← Edellinen (Tahattomat teot) | | Sisällysluettelo | | Seuraava (Varmuuden ilmaiseminen) → |
(1) 徹夜して、宿題することはある。
- Joskus käy niin, että valvon koko yön ja teen läksyjä.
(2) 一人で行くことはありません。
- En mene koskaan yksinäni.
Käyttämällä verbin mennyttä muotoa 「こと」:n kanssa voidaan sanoa onko jokin asia koskaan tapahtunut. Tämä on oikeastaan ainoa tapa sanoa "on tehnyt" japaniksi, joten kyseessä on siis varsin hyödyllinen ilmaisu. Tätä kielioppirakennetta on käytettävä aina kun halutaan puhua siitä onko joku koskaan tehnyt jotakin.
(1) パリに行ったことはありますか。
- Oletko koskaan käynyt Pariisissa?
(2) お寿司を食べたことがある。
- Olen syönyt sushia ennenkin.
(3) 日本の映画を観たことないの?
- Etkö ole koskaan nähnyt japanilaista elokuvaa?
(4) ヨーロッパに行ったことがあったらいいな。
- Olisi kivaa, jos olisin käynyt Euroopassa.
(5) そういうのを見たことがなかった。
- En ole koskaan nähnyt mitään sellaista.
(6) 一度行ったこともないんです。
- En ole mennyt kertaakaan.
(1) 早くきて。映画は、今ちょうどいいところだよ。
- Tule nopeasti. Elokuva on juuri parhaassa kohdassaan.
(2) 彼は、優しいところもあるよ。
- Hänessä on myös helliä piirteitä.
(3) 今は授業が終ったところです。
- Oppitunti loppui vain hetki sitten.
(4) これから行くところでした。
- Olin juuri menossa eteenpäin.
(質問) どうしてこなかったの?- Miksi et tullut?
(1) 授業があったの。- No kun minulla oli oppitunti. (naisellinen selittävä)
(2) 授業があったもの。- No kun minulla oli oppitunti. (naisellinen selittävä)
(3) 授業があったもん。- Minulla oli oppitunti, tiedoksi vaan! (naisellinen selittävä)