{"id":1027,"date":"2017-10-23T13:28:49","date_gmt":"2017-10-23T17:28:49","guid":{"rendered":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/?p=1027"},"modified":"2021-09-27T18:05:57","modified_gmt":"2021-09-27T22:05:57","slug":"cut-it-out","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/cut-it-out\/","title":{"rendered":"Cut it out with \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d!"},"content":{"rendered":"<blockquote><p>Originally published: 2005\/2\/11<\/p><\/blockquote>\n<p>\u300c\u5207\u308c\u308b\u300d, the <a href=\"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/grammar\/in-transitive\">intransitive version<\/a> of \u300c\u5207\u308b\u300d, not to be confused with the short-hand <a href=\"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/grammar\/potential\">potential form<\/a> \u300c\u5207\u3089\u308c\u308b\u300d, is one of those common words with many definitions and usages.<\/p>\n<p>If you look up \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d on Jim Breen&#8217;s WWWJDIC, you will get a huge list of definitions:<\/p>\n<blockquote><p>\u5207\u308c\u308b \u3010\u304d\u308c\u308b\u3011 (v1) (1) to cut well; to be sharp; (2) to break (off); to snap; to wear out; (3) to be injured; (4) to burst; to collapse; (5) to be disconnected; to be out of; to expire; to sever (connections) with; (6) to be shrewd; to have a sharp mind;<\/p><\/blockquote>\n<p>If you&#8217;re just starting out, I would NOT recommend using these definitions verbatim. It&#8217;s important to see how it&#8217;s used in context in order to see the specific types of situations and common particles used together. Let&#8217;s take a look at some examples.<\/p>\n<p>For instance, what if you wanted to say something ran out or expired?<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09\u96fb\u6c60\u304c\u3082\u3046\u3059\u3050<em>\u5207\u308c\u308b<\/em>\u304b\u3089\u3001\u65b0\u3057\u3044\u306e\u3092\u8cb7\u3063\u305f\u65b9\u304c\u3044\u3044\u3002<br \/>\n&#8211; The batteries are going to run out soon, so you should buy a new one.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\uff12\uff09\u3053\u306e\u5546\u54c1\u306f\u3082\u3046<em>\u58f2\u308a\u5207\u308c<\/em>\u3067\u3059\u3002<br \/>\n&#8211; This item is already sold-out.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\uff13\uff09\u8cde\u5473\u671f\u9650\u304c\u3082\u3046<em>\u5207\u308c\u305f<\/em>\u304b\u3089\u3001\u6368\u3066\u305f\u65b9\u304c\u3044\u3044\u3088\u3002<br \/>\n&#8211; The sell-by date has already expired so you should throw it out.<\/p><\/blockquote>\n<p>Or what if your connection gets cut off such as on the phone?<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09\u30c8\u30f3\u30cd\u30eb\u306b\u5165\u3063\u305f\u3089\u3001\u96fb\u6ce2\u304c\u5c4a\u304b\u306a\u304f\u3066\u96fb\u8a71\u304c<em>\u5207\u308c\u305f<\/em>\u3002<br \/>\n&#8211; Once entering the tunnel, the signal didn&#8217;t reach and the phone got cut off.<\/p><\/blockquote>\n<p>You can even use it for when you lose your temper.<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09\u3082\u3046\u6211\u6162\u3067\u304d\u306a\u304f\u3066\u3001<em>\u5207\u308c\u305f<\/em>\u3002<br \/>\n&#8211; I couldn&#8217;t take it anymore and I lost my temper.<\/p><\/blockquote>\n<p>Perhaps, one of the most useful thing about \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d is that you can take the negative and use it as a verb suffix for things you can&#8217;t cut off and put an end to. This has a similar meaning to the expression \u300c\u5207\u308a\u304c\u306a\u3044\u300d for things that have no cut-off point and seems to be endless. As you can see by the examples, you just take the <a href=\"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/grammar\/polite#The_stem_of_verbs\">stem<\/a> of the verb and attach \u300c\u304d\u308c\u306a\u3044\u300d .<\/p>\n<blockquote><p>\uff11\uff09\u3053\u3093\u306a\u306b\u305f\u304f\u3055\u3093<em>\u98df\u3079\u304d\u308c\u306a\u3044<\/em>\u3088\u3002<br \/>\n&#8211; I can&#8217;t eat this much (you know).<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\uff12\uff09\u3069\u3046\u9811\u5f35\u3063\u3066\u3082\u3001\u3053\u306e\u5bbf\u984c\u306f\u7d76\u5bfe<em>\u3084\u308a\u304d\u308c\u306a\u3044<\/em>\u3088\u3002<br \/>\n&#8211; No matter how much you try, there&#8217;s no way you will finish this homework.<\/p><\/blockquote>\n<blockquote><p>\uff13\uff09\u72b6\u6cc1\u306f\u307e\u3060\u628a\u63e1<em>\u3057\u304d\u308c\u3066\u306a\u3044<\/em>\u305f\u3081\u3001\u660e\u65e5\u307e\u3067\u691c\u8a0e\u3055\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002<br \/>\n&#8211; Because I haven&#8217;t finished getting a handle on the situation, please let me consider\/investigate until tomorrow.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Originally published: 2005\/2\/11 \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d, the intransitive version of \u300c\u5207\u308b\u300d, not to be confused with the short-hand potential form \u300c\u5207\u3089\u308c\u308b\u300d, is one of those common words with many definitions and usages. If you look up \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d on Jim Breen&#8217;s WWWJDIC, you will get a huge list of definitions: \u5207\u308c\u308b \u3010\u304d\u308c\u308b\u3011 (v1) (1) to cut well; to &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/cut-it-out\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Cut it out with \u300c\u5207\u308c\u308b\u300d!&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[32],"tags":[40,41],"series":[],"class_list":["post-1027","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog","tag-vocabulary","tag-intermediate"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1027","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1027"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1027\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1662,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1027\/revisions\/1662"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1027"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1027"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1027"},{"taxonomy":"series","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/series?post=1027"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}