{"id":138,"date":"2017-10-16T11:16:45","date_gmt":"2017-10-16T15:16:45","guid":{"rendered":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/?p=138"},"modified":"2022-02-19T19:15:10","modified_gmt":"2022-02-20T00:15:10","slug":"grammar-katakana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/grammar\/katakana","title":{"rendered":"Katakana"},"content":{"rendered":"<div id=\"basic-modal-content\"><center><img decoding=\"async\" id=\"stroke\" src=\"\" style=\"margin-bottom: 10px;\" \/><audio id=\"clip\" src=\"\" controls=\"true\">Use the latest browsers for audio<\/audio><\/center><\/div>\n<p><audio id=\"clip_inline\" src=\"\"> <\/audio><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"420\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/ZIbKs0ZaPUg\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>As mentioned before, <i>Katakana<\/i> is mainly used for words imported from foreign languages.  It can also be used to emphasize certain words similar to the function of <i>italics<\/i>.  For a more complete list of usages, refer to the <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Katakana#Usage\">Wikipedia entry on katakana<\/a>.<\/p>\n<p>Katakana represents the same set of phonetic sounds as Hiragana except all the characters are different. Since foreign words must fit into this limited set of [consonants+vowel] sounds, they undergo many radical changes resulting in instances where English speakers can&#8217;t understand words that are supposed to be derived from English! As a result, the use of Katakana is extremely difficult for English speakers because they expect English words to sound like&#8230; well&#8230; English.  Instead, it is better to completely forget the original English word, and treat the word as an entirely separate Japanese word, otherwise you can run into the habit of saying English words with English pronunciations (whereupon a Japanese person may or may not understand what you are saying).<\/p>\n<table border=\"1\">\n<caption>Katakana &#8211; Click for stroke order and sound<\/caption>\n<tr align=\"center\">\n<th>n<\/th>\n<th>w<\/th>\n<th>r<\/th>\n<th>y<\/th>\n<th>m<\/th>\n<th>h<\/th>\n<th>n<\/th>\n<th>t<\/th>\n<th>s<\/th>\n<th>k<\/th>\n<th>&nbsp;<\/th>\n<th>&nbsp;<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('n'); return false;\">\u30f3<\/a><br \/><span>(n)<\/span><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('wa'); return false;\">\u30ef<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ra'); return false;\">\u30e9<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ya'); return false;\">\u30e4<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ma'); return false;\">\u30de<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ha'); return false;\">\u30cf<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('na'); return false;\">\u30ca<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ta'); return false;\">\u30bf<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('sa'); return false;\">\u30b5<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ka'); return false;\">\u30ab<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('a'); return false;\">\u30a2<\/a><\/td>\n<\/td>\n<th>a<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td>\u30f0*<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ri'); return false;\">\u30ea<\/a><\/td>\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('mi'); return false;\">\u30df<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('hi'); return false;\">\u30d2<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ni'); return false;\">\u30cb<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('chi'); return false;\">\u30c1<\/a><br \/><span>(chi)<\/span><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('shi'); return false;\">\u30b7<\/a><br \/><span>(shi)<\/span><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ki'); return false;\">\u30ad<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('i'); return false;\">\u30a4<\/a><\/td>\n<th>i<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ru'); return false;\">\u30eb<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('yu'); return false;\">\u30e6<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('mu'); return false;\">\u30e0<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('fu'); return false;\">\u30d5<\/a><br \/><span>(fu)<\/span><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('nu'); return false;\">\u30cc<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('tsu'); return false;\">\u30c4<\/a><br \/>(tsu)<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('su'); return false;\">\u30b9<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ku'); return false;\">\u30af<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('u'); return false;\">\u30a6<\/a><\/td>\n<th>u<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td>\u30f1*<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('re'); return false;\">\u30ec<\/a><\/td>\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('me'); return false;\">\u30e1<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('he'); return false;\">\u30d8<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ne'); return false;\">\u30cd<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('te'); return false;\">\u30c6<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('se'); return false;\">\u30bb<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ke'); return false;\">\u30b1<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('e'); return false;\">\u30a8<\/a><\/td>\n<th>e<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td class=\"empty\">&nbsp;<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('wo'); return false;\">\u30f2<\/a>*<br \/>(o)<\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ro'); return false;\">\u30ed<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('yo'); return false;\">\u30e8<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('mo'); return false;\">\u30e2<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ho'); return false;\">\u30db<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('no'); return false;\">\u30ce<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('to'); return false;\">\u30c8<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('so'); return false;\">\u30bd<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('ko'); return false;\">\u30b3<\/a><\/td>\n<td><a href=\"\" onClick=\"showModalK('o'); return false;\">\u30aa<\/a><\/td>\n<th>o<\/th>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>* = obsolete or rarely used<\/p>\n<p>Katakana is significantly tougher to master compared to Hiragana because it is only used for certain words and you don&#8217;t get nearly as much practice as you do with Hiragana.  To learn the proper stroke order (and yes, you need to), here is a link to practice sheets for Katakana.<\/p>\n<ul>\n<!--\n\n<li><a href=\"http:\/\/www.guidetojapanese.org\/pdf\/katakana_trace_sheet.pdf\">Katakana trace sheets<\/li>\n\n--><\/p>\n<li><a href=\"http:\/\/japanese-lesson.com\/characters\/katakana\/katakana_writing.html\">japanese-lesson.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Also, since Japanese doesn&#8217;t have any spaces, sometimes the symbol \u300c\u30fb\u300d is used to show the spaces like \u300c\u30ed\u30c3\u30af\u30fb\u30a2\u30f3\u30c9\u30fb\u30ed\u30fc\u30eb\u300d for &#8220;rock and roll&#8221;. Using the symbol is completely optional so sometimes nothing will be used at all.<\/p>\n<div class=\"sumbox\">\n<span class=\"summary\">Notes<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>All the sounds are identical to what they were for Hiragana.<\/li>\n<li>As we will learn later, \u300c\u3092\u300d is only ever used as a particle and all particles are in Hiragana. Therefore, you will almost never need to use \u300c\u30f2\u300d and it can be safely ignored. (Unless you are reading very old telegrams or something.)<\/li>\n<li>The four characters \u300c\u30b7\u300d\u3001\u300c\u30f3\u300d\u3001\u300c\u30c4\u300d\u3001and \u300c\u30bd\u300d are fiendishly similar to each other.  Basically, the difference is that the first two are more &#8220;horizontal&#8221; than the second two. The little lines are slanted more horizontally and the long line is drawn in a curve from bottom to top. The second two have almost vertical little lines and the long line doesn&#8217;t curve as much as it is drawn from top to bottom.  It is almost like a slash while the former is more like an arc. These characters are hard to sort out and require some patience and practice.<\/li>\n<li>The characters \u300c\u30ce\u300d\u3001\u300c\u30e1\u300d\u3001and \u300c\u30cc\u300d are also something to pay careful attention to, as well as, \u300c\u30d5\u300d\u3001\u300c\u30ef\u300d\u3001 and \u300c\u30a6\u300d. Yes, they all look very similar. No, I can&#8217;t do anything about it.<\/li>\n<li><u>You must learn the correct stroke order and direction!<\/u> Use the following pdf practice sheets to practice.\n<ul>\n<!--\n\n<li><a href=\"http:\/\/www.guidetojapanese.org\/pdf\/katakana_trace_sheet.pdf\">Katakana trace sheets<\/li>\n\n--><\/p>\n<li><a href=\"http:\/\/japanese-lesson.com\/characters\/katakana\/katakana_writing.html\">japanese-lesson.com<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Sometimes \u300c\u30fb\u300d is used to denote what would be spaces in English.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<h2 id=\"part2\">The Long Vowel Sound<\/h2>\n<p>Long vowels have been radically simplified in Katakana.  Instead of having to muck around thinking about vowel sounds, all long vowel sounds are denoted by a simple dash like so: \u30fc.<\/p>\n<h3>Examples<\/h3>\n<ol>\n<li>\u30c4\u30a2<em>\u30fc<\/em> (tsu-<em>a<\/em>) <a href=\"tsua\" class=\"playIcon\"><img decoding=\"async\" src=\"\/images\/play.png\" alt=\"play\" style=\"position:relative; top:3px;\" \/><\/a> &#8211; tour<\/li>\n<li>\u30e1<em>\u30fc<\/em>\u30eb (m<em>e<\/em>-ru) <a href=\"meeru\" class=\"playIcon\"><img decoding=\"async\" src=\"\/images\/play.png\" alt=\"play\" style=\"position:relative; top:3px;\" \/><\/a> &#8211; email<\/li>\n<li>\u30b1<em>\u30fc<\/em>\u30ad (k<em>e<\/em>-ki) <a href=\"keiki\" class=\"playIcon\"><img decoding=\"async\" src=\"\/images\/play.png\" alt=\"play\" style=\"position:relative; top:3px;\" \/><\/a> &#8211; cake<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"sumbox\">\n<span class=\"summary\">Summary<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>All long vowel sounds in Katakana are denoted by a dash.  For example, &#8220;cute&#8221; would be written in Katakana like so: \u300c\u30ad\u30e5\u30fc\u30c8\u300d.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h2 id=\"part3\">The Small \u300c\u30a2\u3001\u30a4\u3001\u30a6\u3001\u30a8\u3001\u30aa\u300d<\/h2>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"420\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/gBdX3kZEUTw\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>Due to the limitations of the sound set in Hiragana, some new combinations have been devised over the years to account for sounds that were not originally in Japanese.  Most notable is the lack of the \/ ti \/ di \/ and \/ tu \/ du \/ sounds (because of the \/ chi \/ tsu \/ sounds), and the lack of the \/ f \/ consonant sound except for \u300c\u3075\u300d.  The \/ sh \/  j \/ ch \/ consonants are also missing for the \/ e \/ vowel sound. The decision to resolve these deficiencies was to add small versions of the five vowel sounds.  This has also been done for the \/ w \/ consonant sound to replace the obsolete characters. In addition, the convention of using the little double slashes on the \u300c\u30a6\u300d vowel \uff08\u30f4\uff09 with the small \u300c\u30a2\u3001\u30a4\u3001\u30a8\u3001\u30aa\u300d to designate the \/ v \/ consonant has also been established but it&#8217;s not often used probably due to the fact that Japanese people still have difficulty pronouncing \/ v \/.  For instance, while you may guess that &#8220;volume&#8221; would be pronounced with a \/ v \/ sound, the Japanese have opted for the easier to pronounce &#8220;bolume&#8221; \uff08\u30dc\u30ea\u30e5\u30fc\u30e0\uff09.  In the same way, vodka is written as &#8220;wokka&#8221; \uff08\u30a6\u30a9\u30c3\u30ab\uff09 and not \u300c\u30f4\u30a9\u30c3\u30ab\u300d. You can write &#8220;violin&#8221; as either \u300c\u30d0\u30a4\u30aa\u30ea\u30f3\u300d or \u300c\u30f4\u30a1\u30a4\u30aa\u30ea\u30f3\u300d. It really doesn&#8217;t matter however because almost all Japanese people will pronounce it with a \/ b \/ sound anyway. The following table shows the added sounds that were lacking with a highlight.  Other sounds that already existed are reused as appropriate.<\/p>\n<table border=\"1\">\n<caption>Additional sounds<\/caption>\n<tr align=\"center\">\n<th>v<\/th>\n<th>w<\/th>\n<th>f<\/th>\n<th>ch<\/th>\n<th>d<\/th>\n<th>t<\/th>\n<th>j<\/th>\n<th>sh<\/th>\n<th>&nbsp;<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><em>\u30f4\u30a1<\/em><\/td>\n<td>\u30ef<\/td>\n<td><em>\u30d5\u30a1<\/em><\/td>\n<td>\u30c1\u30e3<\/td>\n<td>\u30c0<\/td>\n<td>\u30bf<\/td>\n<td>\u30b8\u30e3<\/td>\n<td>\u30b7\u30e3<\/td>\n<th>a<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><em>\u30f4\u30a3<\/em><\/td>\n<td><em>\u30a6\u30a3<\/em><\/td>\n<td><em>\u30d5\u30a3<\/em><\/td>\n<td>\u30c1<\/td>\n<td><em>\u30c7\u30a3<\/em><\/td>\n<td><em>\u30c6\u30a3<\/em><\/td>\n<td>\u30b8<\/td>\n<td>\u30b7<\/td>\n<th>i<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><em>\u30f4<\/em><\/td>\n<td>\u30a6<\/td>\n<td>\u30d5<\/td>\n<td>\u30c1\u30e5<\/td>\n<td><em>\u30c9\u30a5<\/em><\/td>\n<td><em>\u30c8\u30a5<\/em><\/td>\n<td>\u30b8\u30e5<\/td>\n<td>\u30b7\u30e5<\/td>\n<th>u<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><em>\u30f4\u30a7<\/em><\/td>\n<td><em>\u30a6\u30a7<\/em><\/td>\n<td><em>\u30d5\u30a7<\/em><\/td>\n<td>\t<em>\u30c1\u30a7<\/em><\/td>\n<td>\u30c7<\/td>\n<td>\u30c6<\/td>\n<td><em>\u30b8\u30a7<\/em><\/td>\n<td><em>\u30b7\u30a7<\/em><\/td>\n<th>e<\/th>\n<\/tr>\n<tr align=\"center\">\n<td><em>\u30f4\u30a9<\/em><\/td>\n<td><em>\u30a6\u30a9<\/em><\/td>\n<td><em>\u30d5\u30a9<\/em><\/td>\n<td>\u30c1\u30e7<\/td>\n<td>\u30c9<\/td>\n<td>\u30c8<\/td>\n<td>\u30b8\u30e7<\/td>\n<td>\u30b7\u30e7<\/td>\n<th>o<\/th>\n<\/tr>\n<\/table>\n<div class=\"sumbox\">\n<span class=\"summary\">Notes<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>Notice that there is no \/ wu \/ sound.  For example, the Katakana for &#8220;woman&#8221; is written as &#8220;u-man&#8221; \uff08\u30a6\u30fc\u30de\u30f3\uff09.<\/li>\n<li>While the \/ tu \/ sound (as in &#8220;too&#8221;) can technically be produced given the rules as \u300c\u30c8\u30a5\u300d, foreign words that have become popular before these sounds were available simply used \/ tsu \/ to make do.  For instance, &#8220;tool&#8221; is still \u300c\u30c4\u30fc\u30eb\u300d and &#8220;tour&#8221; is similarly still \u300c\u30c4\u30a2\u30fc\u300d.<\/li>\n<li>Back in the old days, without these new sounds, there was no choice but to just take characters off the regular table without regard for actual pronunciation. On old buildings, you may still see \u300c\u30d3\u30eb<em>\u30c2<\/em>\u30f3\u30b0\u300d instead of the modern spelling \u300c\u30d3\u30eb<em>\u30c7\u30a3<\/em>\u30f3\u30b0\u300d.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<h2 id=\"part4\">Some examples of words in Katakana<\/h2>\n<p>Translating English words into Japanese is a knack that requires quite a bit of practice and luck. To give you a sense of how English words become &#8220;Japanified&#8221;, here are a few examples of words in Katakana.  Sometimes the words in Katakana may not even be correct English or have a different meaning from the English word it&#8217;s supposed to represent. Of course, not all Katakana words are derived from English.<\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"8\">\n<caption>Sample Katakana Words<\/caption>\n<tr>\n<th><b>English<\/b><\/th>\n<th><b>Japanese<\/b><\/th>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>America<\/td>\n<td>\u30a2\u30e1\u30ea\u30ab<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Russia<\/td>\n<td>\u30ed\u30b7\u30a2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>cheating<\/td>\n<td>\u30ab\u30f3\u30cb\u30f3\u30b0 (cunning)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>tour<\/td>\n<td>\u30c4\u30a2\u30fc<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>company employee<\/td>\n<td>\u30b5\u30e9\u30ea\u30fc\u30de\u30f3 (salary man)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Mozart<\/td>\n<td>\u30e2\u30fc\u30c4\u30a1\u30eb\u30c8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>car horn<\/td>\n<td>\u30af\u30e9\u30af\u30b7\u30e7\u30f3 (klaxon)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>sofa<\/td>\n<td>\u30bd\u30d5\u30a1 or \u30bd\u30d5\u30a1\u30fc<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Halloween<\/td>\n<td>\u30cf\u30ed\u30a6\u30a3\u30fc\u30f3<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>French fries<\/td>\n<td>\u30d5\u30e9\u30a4\u30c9\u30dd\u30c6\u30c8 (fried potato)<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Use the latest browsers for audio As mentioned before, Katakana is mainly used for words imported from foreign languages. It can also be used to emphasize certain words similar to the function of italics. For a more complete list of usages, refer to the Wikipedia entry on katakana. Katakana represents the same set of phonetic &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/grammar\/katakana\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Katakana&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[],"series":[4],"class_list":["post-138","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-the-writing-system","series-grammar-guide"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=138"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/138\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=138"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=138"},{"taxonomy":"series","embeddable":true,"href":"https:\/\/guidetojapanese.org\/learn\/wp-json\/wp\/v2\/series?post=138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}