I saw the sign

← Previous (Minimum Expectations) | Table of Contents | Next (Expressions of feasibility) →



Montrer les signes de quelque chose

Dans cette leçon, nous allons apprendre des expressions variées incluant la manière de décrire les personnes qui s’expriment sans mots. Par exemple, nous allons voir comment dire des expressions telles que “Ils agissaient comme si ils disaient au revoir”, “Il a agi dégoûté” et “Elle a agi comme si elle voulait partir”. En français, cela se traduira la plupart du temps par « avoir l’air » ou « faire l’air de ».

Montrer les signes extérieurs d’une émotion en utilisant 「~がる」

Le grammaire 「〜がる」 est utilisée lorsque vous voulez faire une observation sur comment quelqu’un se sent. C’est une simple observation basé sur un certain type de signe(s). Par conséquent, vous ne l’utiliserez pas pour vos propres émotions étant donné qu’il n’est pas nécessaire de deviner vos propres émotions. Cette grammaire ne peut être utilisée qu’avec des adjectifs, donc vous l’utiliserez pour dire « Il a l’air effrayé », mais vous ne pouvez pas dire “Il a l’air surpris” car “être surpris” est un verbe en japonais et non un adjectif. Cette grammaire est communément utilisée avec une certaine gamme d’adjectifs apparentés aux émotions comme: 「嫌」、「怖い」、「嬉しい」、ou 「恥ずかしい」.
Utiliser 「~がる」 pour observer les émotions ou les sentiments des autres
Tous les adjectifs qui sont conjugués avec 「〜がる」 deviennent des verbes en –u
PositifNégatif
Non-passé怖がるa l’air effrayé怖がらないne pas avoir l’air effrayé
Passé怖がったavait l’air effrayé怖がらなかったn’avait pas l’air effrayé

Exemples

(1) 早くきてよ!何を恥ずかしがっているの?
- Dépêche-toi et viens ici. Pour quoi as-tu l’air tout embarrassé?

(2) 彼女は朝早く起こされるのを嫌がるタイプです。
- Ma petite amie est du genre à répugner à se lever tôt le matin.

(3) うちの子供はプールに入るのを理由もなく怖がる
- Notre enfant a l’air effrayé sans raison d’entrer une piscine.

Cette grammaire est aussi utilisée pour observer très franchement ce que vous pensez que quelqu’un d’autre que vous veut. Cela met en jeu l’adjectif 「欲しい」 pour les choses qu’une personne veut et la conjugaison en 「〜たい」 pour les actions que quelqu’un veut faire, ce qui est essentiellement un verbe conjugué à un adjectif en -i. Ce type de grammaire est plus adapté pour les choses comme la narration d’une histoire et est rarement utilisé à cette sauce pour les conversations normales à cause de son style d’observation impersonnel. Pour les conversations courantes, il est plus fréquent d’utiliser 「でしょう」 comme dans 「カレーを食べたいでしょう。」. Pour les conversations polies, il est normal de ne pas faire de suppositions du tout ou d’utiliser la fin de phrase en 「よね」 comme dans 「カレーを食べたいですか。」 ou 「カレーを食べたいですよね。」

Exemples

(1) 家に帰ったら、すぐパソコンを使いたがる
- [Il] ne tardera pas à agir comme si il voulait utiliser l’ordinateur dès qu’[il] rentrera.

(2) みんなイタリアに行きたがってるんだけど、私の予算で行けるかどうかはとても怪しい。
- Tout monde a l’air de vouloir partir en Italie mais il est douteux si je peux y aller ou pas de par mon budget. (N.d.T: En littéraire, cela donnerait : Tout monde a l’air de vouloir partir en Italie mais je doute que je saurai y aller vu mon budget.)

(3) 妻はルイヴィトンのバッグを欲しがっているんだけど、そんなもん、買えるわけないでしょう!
- Ma fait montrait des signes de vouloir un sac Louis Vuitton mais il n’y a aucune possibilité que j’achète quelque chose comme ça!

「〜がる」 est aussi utilisé avec 「屋」 pour indiquer un type de personne qui se sent souvent de la même manière 「恥ずかしがり屋」(quelqu’un qui a l’air ou se sent facilement embarrassé)、「寒がり屋」 (quelqu’un qui a vite froid)、or 「暑がり屋」 (quelqu’un qui a vite chaud).

(3) 私は寒がり屋だから、ミネソタで暮らすのは辛かった。
- Je suis le genre de personne qui a vite froid et donc, vivre au Minnesota fut douloureux.

Utiliser 「ばかり」 pour agir comme si on pourrait faire quelque chose

Nous venons juste d’apprendre comment observer les sensations et émotions des autres en utilisant 「〜がる」 avec des adjectifs. Les verbes alors? En effet, il y a une grammaire séparée utilisée pour exprimer le fait que quelqu’un d’autre à l’air d’être sur le point de faire quelque chose mais ne le fait finalement pas. Similaire à la grammaire 「〜がる」, elle n’est habituellement pas utilisée dans les conversations usuelles de tous les jours. Je l’ai vu à de nombreuses reprises dans des livres et des romans mais je n’ai l’ai pourtant pas encore entendue dans une conversation.

Pour la forme régulière non-passée, non-négative du verbe, vous devez en premier conjuguer le verbe au négatif terminant par「ん」, qui était couvert ici. En, vous attachez simplement 「ばかり」 au bout du verbe ainsi formé. Pour toutes les autres conjugaisons, rien d’autre n’est nécessaire sauf ajouter 「ばかり」 au verbe. Le verbe le plus fréquent utilisé avec cette grammaire est 「言う」. C’est aussi habituellement utilisé avec la particule de cible 「に」attaché au bout d’un 「ばかり」. Cette grammaire est complétement différente du 「ばかり」 utilisé pour exprimer un montant ou du 「ばかり」 utilisé pour exprimer la proximité d’une action.

Cette grammaire est complétement différente du 「ばかり」 utilisé pour exprimer un montant ou du 「ばかり」 utilisé pour exprimer la proximité d’une action.

Utiliser 「ばかり」 pour indiquer qu’on semble vouloir faire quelque chose
Récapitulatif des conjugaisons de base
PositifNégatif
Non-passé言わんばかりcomme pour dire言わないばかりcomme si [elle] ne disait pas
Passé言ったばかりcomme si [elle] disait言わなかったばかりcomme si [elle] ne disait pas

Exemples

(1) ボールは爆発せんばかりに、膨らんでいた。
- La balle s’élargissait comme si elle était sur le point d’exploser.

(2) 「あんたと関係ない」と言わんばかりに彼女は彼を無視していた。
- Elle l’a ignoré comme pour dire, "Tu n’as rien à voir avec ça."

(3) 昨日のケンカで何も言わなかったばかりに、平気な顔をしている。
- A un visage calme même si [il] n’a rien dit durant la bagarre hier.

Utiliser 「めく」 pour indiquer l’atmosphère d’un état

Maintenant, vous pensez probablement « Ok, nous avons fait les adjectifs et les verbes. Les noms alors ? » A vrai dire, il y a une grammaire similaire utilisée habituellement pour les noms et les adjectifs en –na. Elle est utilisée pour indiquer que quelque chose montre les signes d’un certain état. Contrairement à la grammaire 「〜がる」, il n’y a pas d’action qui indique quoi que ce soit ; l’atmosphère dégage purement et simplement l’impression d’un certain état. Comme les grammaires précédentes que nous avons apprises dans cette section, cette grammaire-ci a une liste de noms communément utilisés tels que 「謎」、「秘密」、ou 「皮肉」. Cette grammaire est simplement utilisée en attachant 「めく」 au nom ou à l’adjectif en -na. Le résultat devient ensuite un verbe régulier en -u .
Using 「めく」 to indicate that one seems to want to do something
Récapitulatifs des conjugaisons de base
PositifNégatif
Non-passée謎めくatmosphère mystérieuse*謎めかないatmosphère non mystérieuse
Passée謎めいたatmosphère qui était mystérieuse*謎めかなかったatmosphère qui n’était pas mystérieuse

* Je pars du principe que les formes négatives sont théoriquement possibles mais probablement pas applicables en pratique.
Le temps le plus fréquent est de loin le temps passé.

Exemples

(1) 紅葉が始まり、すっかり秋めいた空気になってきた。
- Avec les feuilles qui commencent à changer de couleur, l’air est devenu automnal (comme avec une atmosphère d’automne).

(2) そんな謎めいた顔をされても、うまく説明できないよ。
- Même en ayant ces regards perplexes qui me sont adressés, je ne peux pas très bien l’expliquer, tu sais.

(3) いつも皮肉めいた言い方をしたら、みんなを嫌がらせるよ。
- Tu te feras détester de tout le monde si tu continues de parler de ce ton ironique, tu sais.

Pour toute une série d’exemples supplémentaires tirés du monde réel, consultez le portail jeKai. Il s’établit que la grammaire peut être utilisée pour les adverbes et les autres composantes du dialogue mais qu’aucun des nombreux exemples ne le montrent. Quand bien même nous assumions que ce soit possible, ce n’est certainement pas applicable en pratique.

← Previous (Minimum Expectations) Table of Contents Next (Expressions of feasibility) →

This page has last been revised on 2004/11/14