Les choses qui doivent être faites (ou pas)

← Précédent (Conditionnels) | Table des matières | Suivant (Désirs et suggestions) →



Quand il y a quelque chose qui doit ou ne peut pas être fait.

Dans la vie, il y a des choses qui doivent ou ne peuvent pas être faites que ce soit sortir les poubelles ou faire ses devoirs. Nous verrons comment exprimer l'obligation en japonais car il s'agit d'une expression utile qui fait une suite logique à la section précédente. Nous verrons également comment exprimer "tu ne dois pas ..." à la fin de cette section.

Utiliser 「だめ」, 「いけない」 et 「ならない」 pour ce qui ne peut pas être fait

Si vous ne savez pas ce que 「だめ」(駄目) signifie, je vous suggère d'aller voir sur WWWJDIC et de cliquer sur le lien [Ex] pour voir les phrases d'exemple. Cela veut essentiellement dire "impossible, inutile" mais si vous regardez attentivement les phrases d'exemple, vous verrez qu'on peut l'utiliser de nombreuses manières différentes. Les deux autres mot-clés de cette section sont 「いけない」 et 「ならない」 qui ont à peu près la même signification que 「だめ」. Cependant, alors que 「いけない」 peut être utilisé seul, 「ならない」 doit obligatoirement être utilisé comme présenté dans cette grammaire. En plus, alors que 「いけない」 et 「ならない」 se conjuguent comme des adjectifs-i, ils ne sont pas vraiment des adjectifs. Voyons comment utiliser ces mots pour exprimer les choses qui ne peuvent pas être faites.
Comment dire : ne peut pas [verbe]

(1) ここ入っていけません
- Vous ne pouvez pas entrer ici.

(2) それ食べてだめ
- Tu ne peux pas manger ça !

(3) 遅くまで電話してならない。
- Tu ne peux pas utiliser le téléphone jusque tard dans la nuit.

(4) 早く寝てなりませんでした。
- Je n'ai pas pu aller dormir tôt.

La différence entre 「だめ」、「いけない」、et 「ならない」 est que, tout d'abord, 「だめ」 est informel. Bien que 「いけない」 et 「ならない」 sont pratiquement identiques, 「ならない」 est généralement plus utilisé pour les choses qui s'appliquent à plus d'une personne comme les règles et les règlements.

Exprimer ce qui doit être fait

Vous pourriez croire que le contraire, "vous ne pouvez pas" utiliserait 「いける」 ou 「なる」 parce qu'il ressemblent à la version positive de 「いけない」 et 「ならない」. Mais comme je l'ai déjà dit, 「いけない」 et 「ならない」 doivent toujours être négatifs. Ce n'est doncpas correct. En réalité, nous utilisons toujours les mêmes 「だめいけない/ならない」 mais nous nions le verbe qui vient devant. Cette double négation peut porter à confusion au début mais vous vous y habituerez vite avec la pratique. Il y a trois manière de conjuguer un verbe avant d'ajouter 「だめいけない/ならない」 et deux d'entre elles utilisent un conditionnel. Alors, vous êtes content d'avoir appris les conditionnels dans la section précédente ?
Comment dire : doit [verbe]
  1. Forme-te négative + particule 「は」 (wa) + だめいけない/ならない
  2. Verbe négatif + 「と」 conditionnel + だめいけない/ならない
  3. Verbe négatif + 「ば」 conditionnel + だめいけない/ならない

●La première méthode est la même que celle de la forme "ne pas pouvoir" excepté que nous nions le verbe.

(1) 毎日学校行かなくてなりません。- Dois aller tous les jours à l'école.

(2) 宿題しなくていけなかった。- Dois faire mes devoirs.

●La seconde méthode utilise la condition naturelle que nous venons d'apprendre. Littéralement, cela signifie que si vous ne faites pas quelque chose alors quelque chose de mauvais arrivera. (En d'autres mots, vous devez le faire). Cependant, on tend à l'utiliser au-delà des conséquences naturelles que nous avons vues dans la section précédente parce qu'elle est plus courte et plus facile d'emploi que les deux autres méthodes.

(1) 毎日学校行かないだめです。- Dois aller tous les jours à l'école.

(2) 宿題しないいけない。- Dois faire mes devoirs.

●La troisième méthode es similaire à la seconde bien qu'elle utilise un type de conditionnel différent. Avec le conditionnel 「ば」 on peut l'utiliser dans un plus grand nombre de situations. Remarquez que comme le verbe est toujours négatif pour le conditionnel 「ば」, nous enlèverons toujours le dernier 「い」 et ajouterons 「ければ」.

(1) 毎日学校行かなければいけません。 - Dois aller tous les jours à l'école.

(2) 宿題しなければだめだった。- Dois faire mes devoirs.

On pourrait croire que je viens de vous donner une grande quantité de nouvelle matière comme si de rien était puisqu'il y a trois formes et 「だめいけない/ならない」 qui ajoutent en tout jusqu'à neuf combinaisons (3x3). Cependant, certaines combinaisons sont plus communes que d'autres, mais je n'ai pas précisé les quelles car elles sont toutes techniquement correctes et cela serait déroutant de voir quelles sont les formes les plus communes à ce point. En plus, n'oubliez pas qu'il n'y a rien de nouveau en termes de règles de conjugaison. Nous avons déjà vu les conditionnels dans la leçon précédente, et comment ajouter la particule wa à la forme-te, au début de cette section.

※ Vérification dans la réalité

Bien que nous avons passé la dernière section à expliquer 「~なければ」 et 「~なくては」, on se rend compte en réalité qu'il sont si long qu'il ne sont pratiquement jamais utilisés dans une conversation. Bien qu'ils soient souvent utilisés par écrit, dans une conversation, on utilise généralement le conditionnel 「と」 ou les raccourcis décrits ci-dessous. Pour une conversation polie, le conditionnel 「と」 est le plus courant. Comme j'ai expliqué en profondeur la signification associée avec le conditionnel 「と」, vous ne devez pas le prendre au pied de la lettre parce que les gens sont paresseux.

Quelques raccourcis pour paresseux

Vous pourriez vous plaindre de la longueur des expressions utilisées juste pour dire que vous devez faire quelque chose. Vous devez ajouter jusqu'à huit syllabes juste pour dire "Je dois..." !

D'autres ont pensé comme vous et les gens utilisent habituellement les version raccourcies de 「なくては」 et 「なければ」 dans une conversation informelle. Les professeurs sont souvent plus réticents à apprendre ces expressions familliaires car elles sont souvent tellement plus faciles à utiliser qu'il faut du temps pour les corriger lorsqu'elles ne sont pas appropriées. Mais, d'un autre côté, si vous ne les apprenez pas, vous ne comprendrez pas vos amis (ou amis potentiels, si seulement vous pouviez parler avec moins de raideur !). Donc les voilà mais faites attention de vous entraîner avec les formes plus longues pour que vous puissiez les utiliser aux occasions appropriées.

Expressions informelles pour les choses qui doivent être faites
  1. Remplacer simplement 「なくて」 par 「なくちゃ」
  2. Remplacer simplement 「なければ」 par 「なきゃ」

Jusqu'à présent, vous pourriez vous dire "Quoi ???" parce que les "abbréviations" sont pratiquement aussi longues que les versions complètes. Mais, contrairement à ce que nous avons vu jusqu'ici, vous pouvez laisser tomber la partie 「だめいけない/ならない」.

(1) 勉強なくちゃ。 - J'dois étudier.
(2) ご飯食べなきゃ。 - J'dois manger.

Le conditionnel 「と」 est également utilisé seul pour impliquer 「だめいけない/ならない」.
(1) 学校行かない。-J'dois aller à l'école.

Il y a une autre abbréviation en 「ちゃ」 pour ce que vous ne pouvez pas faire. Cependant, dans ce cas, vous ne pouvez pas laisser tomber la partie 「だめいけない/ならない」. Puisque c'est une expression informelle, 「だめ」 est utilisé dans la plupart des cas.

Expressions informelles pour les choses qui ne peuvent pas être faites
  1. Remplacer simplement 「ては」 par 「ちゃ」

(1) ここ入っちゃだめだよ。 - Tu ne peux pas entrer ici.

Pour finir, en général, 「ちゃ」 sonne un rien plus "petite-fille". Vous en avez déjà vu un exemple avec le suffixe 「ちゃん」. De la même manière, 「なくちゃ」 sonne un rien gamin.

Dire que quelque chose peut être fait ou pas

Maintenant, voyons comment dire que quelque chose peut être fait ou peut ne pas être fait. J'ai décidé de fourrer ça dans cette section parce qu'en japonais, il est indispensable de dire que vous ne devez pas faire quelque chose (en disant c'est bon si on ne le fait pas). La grammaire elle-même est relativement simple à comprendre, ce qui en fait une section très courte.

En utilisant simplement la forme-te et la particule 「も」, vous dites à peu près "même si tu fais X ..." Les mots qui arrivent communément après ça incluent 「いい」, 「大丈夫」, ou 「構わない」. Quelques exemples arrivent sous peu.

(1) 全部食べてもいいよ。- Tu peux continuer et tout manger. (lit : Même si tu manges tout, c'est bien, tu sais.)
(2) 全部食べなくてもいいよ。- Tu ne dois pas tout manger. (lit : même si tu ne manges pas tout, c'est bien, tu sais.)
(3) 全部飲んでも大丈夫だよ。- Tu peux tout boire. (lit : Même si tu bois tout, c'est bon, tu sais.)
(4) 全部飲んでも構わないよ。- Tu peux tout boire. (lit : Même si tu bois tout, je m'en moque, tu sais.)

Dans une conversation informelle, 「~てもいい」 est parfois raccourcis en 「~ていい」.
(1) もう帰っいい?- Puis-je déjà rentrer à la maison ?
(2) これちょっといい?- Puis-je vite regarder ça ?

← Précédent (Conditionnels) Table des matières Suivant (Désirs et suggestions) →

This page has last been revised on 2005/8/15
Fixed typos and added 「ちゃ」 casual form for 「ては」 (2005/4/13)