← Önceki (İstek Kipi II) | | İçindekiler | | Sonraki (Eylemlerde Zamanlama) → |
(1) このドキュメントは間違えだらけで、全然役に立たない。
- Bu döküman hatalarla dolu, hiç bir işe yaramaz.
(2) 携帯を2年間使ってたら、傷だらけになった。
- Cep telefonunu 2 sene kullanınca üstü çizik oldu.
※ Bu örnekte 「の」 ilgeci kullanılmış çünkü 「だらけ」 burada ad işlevinde.
(3) この埃だれけのテレビをちゃんと拭いてくれない?
- Üstü toz olan bu televizyonu güzelce silebilir misiniz?
(1) 彼は油まみれになりながら、車の修理に頑張りました。
- Her tarafına yağ bulaştığı halde, tüm gayretiyle arabayı tamir etmeye çalıştı.
(2) たった1キロを走っただけで、汗まみれになるのは情けない。
- Sadece 1 kilometre koşmakla, üstü başı ter olması acınacak bir durum.
名詞およびそれに準ずる語句に付いて、何から何まで、そればかりであることを表す。すべて…である。 「うそ―の言いわけ」「いいこと―」「黒―の服装」「結構―」
Yani 「ずくめ」 bir şeyin tümü için geçerli bir durumu anlatmak için kullanılıyor. Mesela insan vücuduyla ilgili bir konuşmada, 「ずくめ」 "tepeden tırnağa X olmak" anlamını karşılamak için kullanılabilir.
「ずくめ」 nadir kullanılar bir anlatım yolu olup, genellikle tepeden tırnağa aynı renk giyinmiş bir insanı veya insanları tasvir etmek için kullanılır.
Cümle içinde kullanımı açısından 「ずくめ」 nin 「だらけ」 ve 「まみれ」 den bir farkı yok.
(1) 白ずくめ団体は去年ニューズになっていた。
- Tepeden tırnağa beyazlar giymiş topluluk geçen yıl haberle çıktı.
(2) 女の子と共通の話題ができて、自分の体も健康になる。いいことずくめですよ。(www.de-sire.net'ten alınmıştır)
- Kızlarla ortak ilgi alanlarınız hakkında sohbet edebilir ve daha sağlıklı bir vücuda sahip olabilirsiniz. Her açıdan faydalı yani.