Frasi Subordinate e Ordine nella Frase

← Prec. (Transitivi e Intransitivi) | Indice | Succ. (Particles 3) →



Trattare verbi e verbo essere come aggettivi

Hai notato come molti verbi abbiano coniugazioni simili a quelle degli Agg-i? Beh, questo perché in un certo senso, sono aggettivi. Per esempio, considera la frase: "la persona che non ha mangiato è andata in banca". Il "che non ha mangiato" descrive la persona, e in giapponese puoi modificare il sostantivo "persona" con la frase sostantivata "che non ha mangiato" proprio come faresti con un normale aggettivo. Sapere questo ci permette di modificare un sostantivo con una qualsiasi frase sostantivata o verbo!

Usare il verbo essere nelle subordinate come aggettivo

Il negativo, il passato e il passato negativo dei verbi possono essere utilizzati come aggettivi per modificare i sostantivi. Tuttavia, non possiamo farlo con il presente del verbo essere usando 「だ」. (Ti avevo avvertito che sarebbe stato noioso). La lingua giapponese ha preposizioni adatte a questi casi che vedremo nella prossima sezione.

Non puoi usare 「だ」 per modificare un sostantivo con un altro sostantivo come faresti con 「だった」、「じゃない」、e 「じゃなかった」.

Puoi, tuttavia, avere una sfilza di sostantivi messi assieme, sempre che uno non modifichi l'altro. Per esempio, nella frase "Centro Educativo Internazionale" come puoi vedere, ci sono solo una lista di sostantivi senza modifiche grammaticali tra loro. Non è un "Centro Educativo che è internazionale" o un "Centro per l'Educazione Internazionale", ecc. è solo "Centro Educativo Internazionale". In giapponese puoi tradurlo semplicemente con 「「国際教育センタ」」 (o 「センター」). Vedrai queste catene di nomi in varie combinazioni. A volte, certe combinazioni sono di uso talmente comune da essere diventate delle parole separate e vengono elencate come tali in alcuni dizionari. Alcuni esempi includono: 「登場人物」、「立入禁止」、o 「通勤手当」. Se trovi difficile capire dove separare le parole, puoi copiarle nella funzione WWWJDICs Translate Words in Japanese Text e il più delle volte te le analizzerà lui.

Esempi

Qui ci sono alcuni esempi di modifiche ai sostantivi con una frase sostantivata coniugata. La frase sostantivata è stata evidenziata.

(1) 学生じゃないは、学校行かない
- La persona che non è studente non va a scuola.

(2) 子供だったアリスが立派大人なった
- Alice che era una bimba è diventata una buona adulta.

(3) 友達じゃなかったアリスは、いい友達なった
- Alice che non era un'amica, è diventata una buona amica.

(4) 先週医者だったボブは、仕事辞めた
- Bob che era dottore, la settimana scorsa ha lasciato il lavoro.

Usare una frase verbale subordinata come aggettivo

Frasi verbali possono essere usate come aggettivi per modificare i sostantivi. Negli esempi seguenti vediamo come ci permettano di creare frasi un po' più complicate e dettagliate. La frase verbale è evidenziata.

Esempi

(1) 先週映画見た
- Chi è la persona che ha guardato il film la scorsa settimana?

(2) ボブは、いつも勉強するだ。
- Bob è una persona che studia sempre.

(3) 赤いズボン買う友達はボブだ。
- L'amico che compra i pantaloni rossi è Bob.

(4) 晩ご飯食べなかったは、映画見た銀行行った
- La persona che non ha mangiato la cena è andata nella banca che ha visto in un film.

Ordine della Frase Giapponese

Ora che abbiamo imparato il concetto di frase subordinata e di come questa venga usata come mattone per costruire una frase, possiamo vedere come funziona l'ordine della frase in giapponese. C'è questo mito che continua a girare sull'ordine della frase, che tormenta molti sventurati principianti di giapponese. Ecco come funziona veramente:

La frase più semplice in Italiano può essere descritta come consistente dei seguenti elementi in un preciso ordine: [Soggetto] [Verbo] [Complemento Oggetto]. Una frase non è grammaticalmente corretta se anche solo uno degli elementi manca o non è nell'ordine corretto.

Studenti giapponese ti diranno che in giapponese, è esattamente tutto il contrario! Persino alcuni insegnanti giapponesi potrebbero dirti che la struttura base di una frase giapponese è [Soggetto] [Complemento Oggetto] [Verbo]. Questo è un classico esempio di come si cerchi di forzare la lingua giapponese in un pensiero basato sulla lingua italiana. Ovviamente, noi sappiamo benissimo (vero?) che l'ordine fondamentale della frase giapponese è: [Verbo]. Tutto quello che viene prima del verbo non deve essere posto in un ordine preciso, e niente più del verbo è necessario per creare una frase completa. Inoltre, il verbo deve sempre essere l'ultimo. Ecco il motivo di avere preposizioni che ti identificano la funzione grammaticale di una parola non curandosi di dove è posizionata nella frase. Infatti, niente ci vieta di creare una frase con [Complemento Oggetto] [Soggetto] [Verbo] o solamente [Complemento Oggetto] [Verbo]. Le frasi seguenti sono tutte complete e corrette poiché il verbo è posizionato alla fine della frase.

Frasi grammaticalmente corrette e complete

(1) 公園お弁当食べた
(2) 公園お弁当食べた
(3) お弁当公園食べた
(4) 弁当食べた
(5) 食べた

Quindi non affaticarti troppo su come posizionare le parole nell'ordine corretto, ricorda solo le regole seguenti:.

Ordine della frase giapponese
  1. Una frase completa necessita di un verbo principale che deve essere sempre posto alla fine della frase. Questo include anche il verbo essere.
    例) 食べた
    例) 学生(だ)
  2. Frasi complete (subordinate) possono essere utilizzate per modificare sostantivi formando così frasi subordinate una dentro l'altra. (c'è solo un eccezione, guarda sopra)
    例) お弁当食べた学生公園行った
    - Lo studente che ha mangiato il pranzo è andato al parco.
← Prec. (Transitivi e Intransitivi) Indice Succ. (Particles 3) →