Causa ser Pasivo

← Anterior (Expresiones Especiales) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Honorífico y Humilde) →



Verbos Causativos y Pasivos

Ahora vamos a estudiar los dos últimos tipos de conjugación de los verbos: las formas causativas y pasivas. Aunque hay muchas razones para tratar este tema en la sección de Gramática Esencial, he decidido ponerla como lección primera de esta sección porque: 1) La sección de gramática esencial se estaba volviendo realmente larga, 2) Las formas Causativa y pasiva no se usan tan frecuentemente como otras formas verbales. Estas dos conjugaciones verbales se suelen tratar juntas debido a la tristemente famosa combinación causativa-pasiva. Vamos a ver ahora qué son todas estas cosas y cómo se utilizan.

Verbos Causativos

La forma causativa de los verbos se usa para referir una acción que alguien hace que ocurra. Este verbo se suele usar en el contexto de hacer a alguien hacer algo. Lo que de verdad confunde de la forma causativa es que también puede querer decir dejar a alguien hacer algo. O a lo mejor es un verbo diferente con exactamente las mismas reglas de conjugación. Sea cual sea el caso, un verbo en forma causativa puede significar tanto hacer que alguien haga algo como dejar a alguien hacer algo. La buena noticia es que cuando se usa la forma causativa con 「あげる」 y 「くれる」, casi siempre significa "dejar a alguien hacer". Lo sorprendente es que, una vez que uno se acostumbra a ello, resulta claro el significado que tiene en cada caso.

(1) 全部食べさせた。- Hacer/Dejar (a alguien) comérselo todo.
(2) 全部食べさせてくれた。- Dejar (a alguien) comérselo todo.

Reglas de Conjugación del Causativo
Aquí tienes las reglas para formar la forma causativa de los verbos. Todos los verbos causativos se convierten en verbos -ru.
Ejemplos de verbos -ru
Forma de diccionarioCausativa
食べ食べさせる
させる
信じ信じさせる
させる
起き起きさせる
させる
掛け掛けさせる
捨て捨てさせる
調べ調べさせる
    
Ejemplos de verbos -u
Forma de diccionario Causativa ローマ字ローマ字 (Caus.)
させる hanasuhanasaseru
かせる kikukikaseru
がせる oyoguoyogaseru
ばせる asobuasobaseru
たせる matumataseru
ませる nomunomaseru
らせる naorunaoraseru
なせる shinushinaseru
わせる kaukawaseru
    
Excepciones
Positiva Causativa
するさせる
くるこさせる

Ejemplos

Aquí tienes algunos ejemplos de verbos en forma causativa. Normalmente el contexto nos informará del significado, pero nosotros vamos a considerar que si el verbo va con 「あげる」 o 「くれる」(ください) significa "dejar que alguien haga algo" y en caso contrario significa "hacer que alguien haga algo".

(1) 先生学生宿題たくさんさせた
- El profesor hizo a los estudiantes hacer montones de deberes.

(2) 先生質問たくさん聞かせてくれた
- El profesor dejó [a alguien] hacer montones de preguntas.

(3) 今日仕事休ませてください
- Por favor, deja que descanse de trabajar hoy. (Por favor, deja que hoy me tome el día libre)

(4) その部長は、よく長時間働かせる
- Ese encargado a menudo hace que [la gente] trabaje muchas horas.

Cuando se pide permiso para dejar a alguien hacer algo es más habitual utilizar la fórmula 「~てもいい.

(1) トイレ行かせてくれますか。
- ¿Me dejas ir al baño? (suena como si se tratase de un prisionero, incluso en español)

(2) トイレ行っていいですか。
- ¿Puedo ir al baño? (aquí todo normal)

Una alternativa más corta

Hay una versión más corta de la forma causativa, de la que voy a hablar para tratar todo lo relacionado con este tema. Sin embargo, puesto que esta versión se usa sobre todo en el argot más cerrado, puedes saltarte esta sección hasta que te hayas familiarizado con la forma regular. Los libros no suelen ocuparse de esta modalidad de la forma causativa.

La diferencia principal de esta modalidad es que todos los verbos pasan a ser verbos -u con la terminación 「す」. Por lo tanto, el verbo resultante se conjugaría como cualquier otro verbo -u terminado en 「す」, como 「話す」 o 「指す」. La primera parte de la conjugación es la misma que la de la forma causativa original, la diferencia es que, en el caso de los verbos -ru, en lugar de añadir 「させる」 se añade 「さす」 y en el caso de los verbos -u en lugar de 「せる」 se añade 「す」. Como resultado, todos los verbos se transforman en un verbo -u terminado en 「す」.

Forma Causativa Reducida

Ejemplos

(1) 同じこと何回言わす
- ¡No me hagas repetir lo mismo una y otra vez!

(2) お腹空いているんだから、なんか食べさしてくれよ。
- Estoy hambriento, así que déjame comer algo.

Verbos Pasivos

Los verbos pasivos son verbos que se dirigen al sujeto (pasivo). A diferencia del español, en el que no es frecuente el uso de la forma pasiva, en japonés la forma pasiva de los verbos se utiliza con mucha frecuencia en ensayos y artículos.
Reglas de Conjugación de la Pasiva
Por una vez las reglas de conjugación son las mismas para los verbos -ru que para los verbos -u. Todos los verbos pasivos se convierten en verbos -ru.

Ejemplos de verbos -ru
Forma de diccionario Pasiva
食べ食べられる
られる
信じ信じられる
られる
起き起きられる
られる
掛け掛けられる
捨て捨てられる
調べ調べられる
    
Ejemplos de verbos -u
Forma de diccionario Pasiva ローマ字ローマ字 (Pass.)
される hanasuhanasareru
かれる kikukikareru
がれる oyoguoyogareru
ばれる asobuasobareru
たれる matumatareru
まれる nomunomareru
られる naorunaorareru
なれる shinushinareru
われる kaukawareru
    
Excepciones
Positiva Pasiva
するされる
くるこられる

Ejemplos

(1) ポリッジ誰か食べられた
- ¡Todos comieron puding! (el puding fue comido por todos)

(2) みんなだと言われます
- Todos dicen que soy raro (soy dicho por todos que soy raro).

(3) 速さ超えるのは、不可能だと思われる
- Se piensa que es imposible sobrepasar la velocidad de la luz.

(4) この教科書多く読まれている
- Este libro está siendo leído por un gran número de personas.

(5) 外国人質問聞かれたが、答えられなかった
- Fuí preguntado por algo por un extranjero, pero no pude responderle.

(6) このパッケージには、あらゆるものが含まれている
En este paquete está todo.

El uso de la forma pasiva para mostrar deferencia

Aunque en la próxima lección veremos varios tipos de estructura gramatical para expresar un grado de deferencia superior al expresado por las formas -masu/-desu, debemos saber que la forma pasiva es una de las alternativas formales de expresar una acción. En japonés una frase suele ser, generalmente, más formal cuanto menos directa es. Por ejemplo, es de más educación dirigirse a alguien por su nombre que por el pronombre "tu". También es de más educación hacer preguntas utilizando fórmulas negativas que utilizando fórmulas positivas. (Por ejemplo, 「しますか?」 vs. 「 しませんか?」) De igual forma, el uso de la forma pasiva hace que la frase sea menos directa, debido a que el sujeto no realiza la acción de forma directa. Esto hace que suene más formal. Aquí tenemos una frase en diferentes grados de deferencia.

(1) どうする?- ¿Qué vas a hacer? (lit: ¿Cómo hacer?)
(2) どうします? - Educación Standard.
(3) どうされます?- Educación mediante el uso de la forma pasiva.
(4) どうなさいます?- Honorífico (lo trataremos en la lección siguiente)
(5) どうなさいますでしょうか?- Honorífico + menos grado de certidumbre.
Fijaos en cómo la misma frase se vuelve más y más larga a medida que somos menos directos.

Ejemplos

(1) レシートどうされますか?
- ¿Y que tal su receta? (lit: ¿Cómo harás receta?)

(2) 明日会議行かれるんですか?
- ¿Vas a ir a la reunión de mañana?

Formas Causativo-Pasivas

La forma causativo-pasiva es nada más que la combinación de las formas causativa y pasiva para indicar que la acción de hacer que alguien haga algo se le hizo a tal persona. Esto debería traducirse como: "[alguien] se hace que haga [algo]". Lo que es importante recordar es el orden en que se conjuga. El verbo se conjuga primero a su forma causativa y luego a la pasiva, nunca al revés.
Forma de Conjugación Causativo-Pasiva

Ejemplos

(1) 朝ご飯食べたくなかったのに、食べさせられた
- A pesar de que no quería desayunar, me obligaron a hacerlo.

(2) 日本では、お酒飲ませられること多い
- En Japón, el hecho de ser obligado a beber es frecuente.

(3) あいつ二時間待たせられた
-Yo fui obligado a esperar 2 horas por ese tipo.

(4) 毎日宿題させられる
- Yo soy obligado a hacer los deberes todos los días por mi(s) padres(s).

Una opción más corta

Lo mismo que la forma causativa, la forma causativa-pasiva tiene una variedad más corta. No me voy a ocupar de ella con mucho detalle porque su uso es muy limitado, como lo es el de la propia forma causativa corta. La idea es utilizar la forma causativa corta en lugar de la forma causativa regular. El resto es lo mismo de siempre. Esta forma se usa solamente con un número limitado de verbos, de modo que aquí tienes algunos ejemplos para que veas cómo es esta forma.
Ejemplos de la forma causativa-pasiva reducida

Ejemplos

(1) 学生廊下立たされた
- El estudiante fue obligado a estar de pié en la entrada.

(2) 日本では、お酒飲まされること多い
- En Japón, el hecho de que te hagan beber es frecuente.

(3) あいつ二時間待たされた
- Ese tío me hizo esperar dos horas.

← Anterior (Expresiones Especiales) Tabla de Contenidos Siguiente (Honorífico y Humilde) →