Nombres Genéricos

← Anterior (Acciones hechas sin querer) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Expresando Certeza) →



Expresiones Especiales con Nombres Genéricos

Aquí aprendimos a usar nombres genéricos para modificar a los nombres. Ahora vamos a ver algunas expresiones que se usan con los nombres genéricos.

El uso de 「こと」 para decir si ha sucedido algo

Combinando 「こと」, la palabra genérica para hecho o suceso, con 「ある」 se puede hablar de si un hecho se ha producido o no.

Ejemplos

(1) 徹夜して宿題することある。- A veces, para hacer los deberes, me quedo sin dormir toda la noche.
(2) 一人行くことありません。 - Nunca voy solo.

Uniendo el pasado del verbo con 「こと」, se puede hablar de si un determinado hecho ha tenido lugar alguna vez. Ésta es, en esencia, la única forma de decir "he hecho" en japonés, de modo que es una expresión muy útil. Hay que usar esta expresión cada vez que se quiera hablar de si alguien ha hecho algo alguna vez.

Ejemplos

(1) パリ行ったことありますか。- ¿Has ido alguna vez a Paris?
(2) お寿司食べたことある。- He comido sushi antes de ahora.
(3) 日本映画観たことないの?- ¿No has visto nunca una película japonesa?
(4) ヨーロッパ行ったことあったらいいな。- Estaría bien ir alguna vez a Europa.
(5) そういうのを見たことなかった。 - Nunca he visto nada como esto.
(6) 一度行ったことないんです。 - No he ido nunca, ni si quiera una vez.

El uso de 「ところ」 como lugar abstracto

ところ」() se usa normalmente para señalar un lugar genérico. Sin embargo, también puede tener un significado mucho más amplio que va, desde una característica, a un momento en el tiempo.

Ejemplos

(1) 早くきて映画は、ちょうどいいところだよ。- Ven rápido. Estamos en la parte buena de la película.
(2) は、優しいところあるよ。- Su personalidad tiene también algunas partes buenas.
(3) 授業終ったところです。- La clase acaba de terminar justo ahora.
(4) これから行くところでした。- Iba a ir a partir de hoy en adelante.

El uso de 「もの」 Como forma femenina casual de dar énfasis

El nombre de objeto genérico 「もの」 puede utilizarse como forma casual y femenina de dar énfasis a algo. Esto es idéntico al énfasis femenino explicativo expresado por la partícula 「の」. Como en el caso de la partícula explicativa 「の」, el 「の」 a menudo cambia a 「ん」 dando como resultado 「もん」. Usar 「もん」 suena muy femenino y algo atrevido (en el buen sentido de la palabra).

Ejemplos

質問) どうしてこなかったの?- ¿Por qué no viniste?
(1) 授業あった。- Tenía clase. (Explicativo femenino)
(2) 授業あったもの。- Tenía clase. (Explicativo femenino)
(3) 授業あったもん。- Tenía clase. (Explicativo femenino)
← Anterior (Acciones hechas sin querer) Tabla de Contenidos Siguiente (Expresando Certeza) →