3 lengüetazos para llegar al centro de un chupachups tootsie roll

← Anterior (Haciendo peticiones) | Tabla de Contenidos | Siguiente (Compendio) →


What! ...is the air-speed velocity of an unladen swallow?
-Holy Grail Bridgekeeper

Números y Cantidades

En japonés los números y contar son tan difíciles que necesitan una lección entera. En primer lugar, el sistema numérico se compone de unidades de cuatro cifras, no de tres, lo que hace que su conversión al español sea muy difícil. Además hay cosas, llamadas contadores, que se utilizan para contar distintos tipos de objetos, animales o gente. Aprenderemos los contadores más comunes y de uso más extendido para que te inicies en el tema y puedas luego seguir por tu cuenta. Para ser sincero, los contadores son la única cosa que puede hacer que desees dejar de estudiar japonés, tan difíciles son. Te recomiendo que no estudies nada más una parte de esta sección cada vez, porque en ella hay una enorme cantidad de cosas que hay que memorizar.

El sistema numérico

El sistema numérico japonés se compone de bloques de cuatro cifras. O sea que un número como el 10.000.000 en realidad se representa como 1000.0000. Sin embargo, debido a la enorme influencia del mundo occidental y a la estandarización de los números, al escribirlos se hace dividiéndolos en bloques de tres dígitos. Aquí tienes los 10 primeros números.

Numerales 12345678910
漢字
ひらがな いち さん よん ろく しちなな はち きゅう じゅう

Como se ve en la tabla, el cuatro puede ser 「」 o 「よん」 y el 7 puede ser 「しち」 o 「なな」. Generalmente los dos son válidos hasta llegar al 10, a partir del 10 las lecturas que se utilizan son casi siempre 「よん」 y 「なな」. En general se prefieren 「よん」 y 「なな」 a 「」 y 「しち」 en la mayoría de los casos.

Con tan solo esos 10 números se puede contar de 1 a 99. El Japonés es más fácil que el inglés a este respecto, porque no hay que memorizar palabras especiales como "veinte" o "cincuenta". En japonés es, sencillamente, "dos diez" y "cinco diez".

(1) 三十一 (さんじゅういち) = 31
(2) 五十四 (ごじゅうよん)= 54
(3) 七十七 (ななじゅうなな)= 77
(4) 二十 (にじゅう) = 20

Nótese que los números se escriben con kanji o con cifras, porque si se escribieran en hiragana serían muy largos y difíciles de descifrar.

Números después del 99

Aquí están los números más grandes:
Numerales 1001,00010,00010^810^12
漢字
ひらがな ひゃく せん まん おく ちょう

¿Has visto que los números saltaban 4 dígitos, de 10^4 a 10^8 entre y ? Esto se debe a que el japonés está dividido en unidades de cuatro. Después de 万 (10,000) se vuelve a empezar hasta llegar a 9,999万, luego se vuelve al 1億 (100.000.000). Por cierto, es 100 y es 1.000, pero con cualquier otro número hay que añadir un 1, de modo que el resto de las unidades se convierten en 一万 (10^4)、一億 (10^8)、一兆 (10^12).

Ahora ya puedes contar hasta 9,999,999,999,999,999 o 9,999 兆 engarzando números, como hicimos antes. Y aquí empiezan los problemas. Intenta decir 「いちちょう」 、「ろくひゃく」、「さんせん」 muy deprisa, notarás que es difícil por la repetición de sonidos consonantes parecidos. Es por ello que los japoneses han decidido facilitar las cosas pronunciándolo 「いっちょう」、 「ろっぴゃく」 y 「さんぜん」. Ya discutimos esto hacia el final de la sección Kanji. Desgraciadamente esto nos lo complica a los demás, ya que tenemos que memorizar cuándo pronunciar qué. Aquí vemos todos los cambios de sonido.

Numerales 漢字 ひらがな
600六百ろっぴゃく
800八百はっぴゃく
3000三千さんぜん
8000八千はっせん
10^12一兆いっちょう

(1) 四万三千七十六 (よんまんさんぜんななじゅうろく) = 43,076
(2) 七億六百二十四万九千二百二十二 (ななおくろっぴゃくにじゅうよんまんきゅうせんにひゃくにじゅうに) = 706,249,222
(2) 五百兆二万一 (ごひゃくちょうにまんいち) = 500,000,000,020,001

Se acostumbra escribir los números largos con cifras, ya que incluso los kanji pueden resultar difíciles de descifrar.

Puede que alguno de vosotros quiera aprender números más largos, pero 「」 no se usa casi nunca, y mucho menos 「」. Te garantizo que no necesitas saberlos, pero he puesto una lista para los curiosos.

Números más pequeños o inferiores a 1

En japonés 0 es 「」 pero nosotros solemos usar 「ゼロ」 o 「マル」. No hay ningún método especial para leer decimales, solo hay que decir 「」 a la coma y leer los números uno a uno. Aquí tienes un ejemplo:
(1) 0.0021 - ゼロゼロゼロ

Con los números negativos se hace lo mismo que con los positivos, solo que hay que decir 「マイナス」 primero.
(1) マイナス二十九 = -29

Contar y Contadores

Ah, y ahora llegamos a la parte divertida. En japonés, si se trata solo de contar números, todo es como sería de esperar 、 etc. Pero si lo que se pretende es contar algún tipo de objeto hay que usar lo que se llaman contadores, que dependen del tipo de objeto que se esté contando y que, además, presentan varios cambios de sonido parecidos a los que ya vimos en el caso de 六百, etc.. Los contadores suelen ser kanji que, generalmente, tienen una lectura especial cuando actúan como contador. En primer lugar vamos a aprender los contadores para fechas.

Fechas

El año es muy fácil, lo único que hay que hacer es decir el número y añadir 「」 que aquí se pronuncia 「ねん」. Por ejemplo, el año 2003 sería 2003年 (にせんさんねん). La pega es que hay otro calendario que empieza cada vez que llega al trono un nuevo emperador. El año va precedido por la era, por ejemplo, este año es: 平成15年. Mi cumpleaños, 1981 es 昭和56年 (La era Showa va de 1926 a 1989). No creas que no necesitas saber esto cuando estés en Japón y tengas que rellenar formularios, porque en ellos se pregunta muchas veces la fecha de nacimiento o el día del calendario japonés (和暦) en que estamos. De modo que aquí tienes un estupendo convertidor al calendario japonés que te puede ser útil.

Los meses son más fáciles que en español, sólo hay que escribir el número (o en numeral o en kanji) del mes y añadir 「」, que se lee 「がつ」. Pero hay que estar atento a Abril (4月), Julio (7月) y Septiembre (9月) que se pronuncian 「しがつ」、 「しちがつ」、y 「くがつ」 respectivamente.

Por último, llegamos a los días del año, aquí es donde empieza el dolor de cabeza. El primer día del mes es 「ついたち」 (一日); diferente de 「いちにち」 (一日), que significa "un día". Aparte de ésta y de otras excepciones que pronto veremos, se puede decir el número del mes y añadir 「」, que aquí se pronuncia 「にち」. Por ejemplo, el 26 es 26日にじゅうろくにち). Muy fácil, pero, los 10 primeros días, el 14, el 19, el 20, y el 29 tienen lecturas especiales que hay que memorizar. Si te gusta memorizar cosas, aquí tienes un montón. Fíjate en que el kanji no cambia, pero la lectura sí.

スペイン
día 1 día 2 día 3 día 4 día 5 día 6 día 7 día 8 día 9 día 10 día 14 día 19 día 20 día 24 día 29









































































En Japón el formato completo para fechas es como el formato internacional, es decir: XXXX年YY月ZZ日. Un ejemplo, la fecha de hoy sería: 2003年12月 2日

La hora

Ahora vamos a aprender a decir la hora. La hora se da diciendo el número y añadiendo 「」, que en este caso se pronuncia como 「」. Aquí hay una tabla de excepciones que hay que aprender.
スペイン Las 4 en puntoLas 7 en punto Las 9 en punto
漢字 四時 七時 九時
ひらがな よじ しちじ くじ

¿Te has dado cuenta de que, de nuevo, son los números 4, 7, y 9 los que son como un grano en el culo? Pues bién, es a ésos, y a veces a los números 1, 6 y 8, a los que hay que vigilar.

Los minutos se dicen añadiendo 「」, que se lee 「ふん」, con las siguientes excepciones:

スペインご 1 min3 min4 min6 min8 min10 min
漢字 一分 三分 四分 六分 八分 十分
ひらがな いっぷん さんぷん よんぷん ろっぷん はっぷん じゅっぷん

Con números mayores se utiliza la pronunciación normal para los dígitos mayores y las lecturas que hemos visto para los números del 1 al 10. Por ejemplo, 24 minutos se dice 「にじゅうよんぷん」 (二十四分) mientras que 30 minutos es 「さんじゅっぷん」 (三十分). Hay otras pronunciaciones menos usadas pero correctas como 「はちふん」 para 「八分」 y 「じっぷん」 para 「十分」 (ésta no se usa casi nunca).

Las lecturas para los segundos consisten en el número más 「」, que se lee 「びょう」. En el caso de los segundos no hay excepciones y todas las lecturas son las mismas.

Algunos ejemplos de horas.
(1) 1時24分(いちじ・にじゅうよんぷん) - 1:24
(2) 午後4時10分 (ごご・よじ・じゅっぷん) - 4:10 PM
(3) 午前9時16分 (ごぜん・くじ・じゅうろっぷん) - 9:16 AM
(4) 13時16分 (じゅうさんじ・じゅうろっぷん) - 13:16
(5) 2時18分13秒 (にじ・じゅうはっぷん・じゅうさんびょう) - 2:18:13

Intervalos de tiempo

¡Ja! me apuesto a que pensabas que ya habíamos terminado con las fechas y la hora, pues has vuelto a acertar. Esta vez vamos a aprender contadores para contar intervalos de tiempo, días, meses y años. El contador básico para intervalos de tiempo es 「」, que se lee 「かん」. Puedes ponerlo a continuación de las horas, días, semanas y años. Los minutos (en general) y los segundos no necesitan este contador, los meses tienen un contador aparte, que veremos luego.

(1) 二時間四十分 (にじかん・よんじゅっぷん) - 2 horas y 40 minutos
(2) 二十日間 (はつかかん) - 20 días
(3) 十五日間 (じゅうごにちかん) - 15 días
(4) 二年間 (にねんかん) - dos años
(5) 三週間 (さんしゅうかん) - tres semanas
(6)  一日 (いちにち) - 1 día
Como ya dije, un periodo de un día es 「一日」 (いちにち) que es distinto del primer día del mes: 「ついたち」.

Pronunciaciones que hay que vigilar al contar semanas cuando se trata de una semana: 「一週間」 (いっしゅうかん) o de 8 semanas: 「八週間」 (はっしゅうかん).

Para contar el número de meses, al número que sea se le añade 「か」 y 「」, que aquí se pronuncia 「げつ」 y noがつ」. El 「か」 que se usa con éste contador se escribe normalmente con el pequeño katakana 「ヶ」, que se pronuncia 「か」 y no 「け」 debido a que el pequeño 「ヶ」 no tiene nada que ver con el katakana 「ケ」, ya que se trata de una simplificación del kanji 「箇」, que es el kanji original para el contador. Este pequeño 「ヶ」 se usa también en algunos nombres de lugar como 「千駄」 y en otros contadores, como el contador de lugar que aparece en la sección "Otros Contadores" que viene a continuación.

Al contar meses hay que prestar atención a los siguientes cambios de sonido:

スペインご 1 mes 6 meses 10 meses
漢字 一ヶ月 六ヶ月 十ヶ月
ひらがな いっかげつ ろっかげつ じゅっかげつ

Como sucedía con los minutos, con los números mayores se utilizan los mismos sonidos para los números del 1 al 10 de que están compuestos.
(1) 十一ヶ月 (じゅういっかげつ) - Once meses
(2) 二十ヶ月 (にじゅっかげつ) - Veinte meses
(3) 三十三ヶ月 (さんじゅうさんかげつ) - Treinta y tres meses

Otros Contadores

Vamos a ocuparnos de algunos de los contadores más usados para que te familiarices con su funcionamiento. Esto te va a permitir, seguramente, aprender otros contadores por ti mismo, porque hay demasiados para pretender ocuparnos de todos. Lo que es importante saber es que usar el contador equivocado es gramaticalmente incorrecto. Si cuentas gente, tienes que usar el contador para personas, etc. A veces se puede usar un contador más genérico cuando el contador que corresponde no se usa mucho. Aquí tienes algunos contadores.

日本語Cuándo se utiliza
Para contar personas
Para contar objetos largos y cilíndricos, como botellas o palillos
Para contar objetos delgados, como papel o camisas
Para contar objetos encuadernados, normalmente libros
Para contar animales pequeños, como perros y gatos
Para contar la edad de los seres vivos, como las personas
Para contar objetos pequeños (a menudo redondos)
Para contar números de veces
ヶ所(箇所) Para contar número de lugares
Para contar cualquier tipo de objeto sin contador o con un contador raro

Contar del 1 al 10 (puede que haya algunas variaciones)
ヶ所(箇所)
1 ひとり いっぽん いちまい いっさつ いっぴき いっさい いっこ いっかい いっかしょ ひとつ
2 ふたり にほん にまい にさつ にひき にさい にこ にかい にかしょ ふたつ
3 さんにん さんぼん さんまい さんさつ さんびき さんさい さんこ さんかい さんかしょ みっつ
4 よにん よんほん よんまい よんさつ よんひき よんさい よんこ よんかい よんかしょ よっつ
5 ごにん ごほん ごまい ごさつ ごひき ごさい ごこ ごかい ごかしょ いつつ
6 ろくにん ろっぽん ろくまい ろくさつ ろっぴき ろくさい ろっこ ろっかい ろっかしょ むっつ
7 しちにん ななほん ななまい ななさつ ななひき ななさい ななこ ななかい ななかしょ ななつ
8 はちにん はちほん はちまい はっさつ はっぴき はっさい はっこ はちかい はっかしょ やっつ
9 きゅうにん きゅうほん きゅうまい きゅうさつ きゅうひき きゅうさい きゅうこ きゅうかい きゅうかしょ ここのつ
10 じゅうにん じゅっぽん じゅうまい じゅっさつ じゅっぴき じゅっさい じゅっこ じゅっかい じゅっかしょ とお

Están resaltados los sonidos que han cambiado. No se cuenta el 0 porque no hay nada que contar. Sólo tienes que usar 「ない」 o 「いない」. En el cuadro viene la pronunciación en hiragana pero, como siempre, se suele escribir con números o con kanji más el contador, con la sola excepción de 「とお」, que se escribe 「」.

Con los números mayores es lo de siempre, se utiliza la pronunciación normal para los dígitos mayores y las lecturas que hemos visto para los números del 1 al 10, excepto para 「一人」 y 「二人」 que se vuelven 「いち」 y 「」 normales después de dejar atrás los dos primeros. De modo que 「一人」 es 「ひとり」 mientras que 「11人」 es 「じゅういちにん」. Además, el contador genérico 「~つ」 se usa solo con diez elementos exactamente. A partir de ahí solo puedes usar los números normales.

Nota: El contador de edad se escribe a menudo 「」 para quienes no tienen tiempo de escribir los kanji más complejos. Además, los 20 años de edad se leen normalmente 「はたち」 y no 「にじゅっさい」.

El uso de 「」 para indicar órden

Se puede añadir 「」 (se lee 「」) a varios de los contadores para indicar el orden. El ejemplo más común es el contador 「」. Por ejemplo, 「一番」 que significa "número uno" pasa a ser "el primero" cuando se le añade 「」 (一番目). De modo parecido 「一回目」 es la primera vez, 「二回目」 es la segunda vez, 「四人目」es la cuarta persona, etc.
← Anterior (Haciendo peticiones) Tabla de Contenidos Siguiente (Compendio) →