← Anterior (Haciendo peticiones) | | Tabla de Contenidos | | Siguiente (Compendio) → |
What! ...is the air-speed velocity of an unladen swallow?
-Holy Grail Bridgekeeper
Numerales | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
漢字 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
ひらがな | いち | に | さん | し/よん | ご | ろく | しち/なな | はち | きゅう | じゅう |
Como se ve en la tabla, el cuatro puede ser 「し」 o 「よん」 y el 7 puede ser 「しち」 o 「なな」. Generalmente los dos son válidos hasta llegar al 10, a partir del 10 las lecturas que se utilizan son casi siempre 「よん」 y 「なな」. En general se prefieren 「よん」 y 「なな」 a 「し」 y 「しち」 en la mayoría de los casos.
Con tan solo esos 10 números se puede contar de 1 a 99. El Japonés es más fácil que el inglés a este respecto, porque no hay que memorizar palabras especiales como "veinte" o "cincuenta". En japonés es, sencillamente, "dos diez" y "cinco diez".
(1) 三十一 (さんじゅういち) = 31
(2) 五十四 (ごじゅうよん)= 54
(3) 七十七 (ななじゅうなな)= 77
(4) 二十 (にじゅう) = 20
Nótese que los números se escriben con kanji o con cifras, porque si se escribieran en hiragana serían muy largos y difíciles de descifrar.
Numerales | 100 | 1,000 | 10,000 | 10^8 | 10^12 |
漢字 | 百 | 千 | 万 | 億 | 兆 |
ひらがな | ひゃく | せん | まん | おく | ちょう |
¿Has visto que los números saltaban 4 dígitos, de 10^4 a 10^8 entre 万 y 億? Esto se debe a que el japonés está dividido en unidades de cuatro. Después de 万 (10,000) se vuelve a empezar hasta llegar a 9,999万, luego se vuelve al 1億 (100.000.000). Por cierto, 百 es 100 y 千 es 1.000, pero con cualquier otro número hay que añadir un 1, de modo que el resto de las unidades se convierten en 一万 (10^4)、一億 (10^8)、一兆 (10^12).
Ahora ya puedes contar hasta 9,999,999,999,999,999 o 9,999 兆 engarzando números, como hicimos antes. Y aquí empiezan los problemas. Intenta decir 「いちちょう」 、「ろくひゃく」、「さんせん」 muy deprisa, notarás que es difícil por la repetición de sonidos consonantes parecidos. Es por ello que los japoneses han decidido facilitar las cosas pronunciándolo 「いっちょう」、 「ろっぴゃく」 y 「さんぜん」. Ya discutimos esto hacia el final de la sección Kanji. Desgraciadamente esto nos lo complica a los demás, ya que tenemos que memorizar cuándo pronunciar qué. Aquí vemos todos los cambios de sonido.
Numerales | 漢字 | ひらがな |
600 | 六百 | ろっぴゃく |
800 | 八百 | はっぴゃく |
3000 | 三千 | さんぜん |
8000 | 八千 | はっせん |
10^12 | 一兆 | いっちょう |
(1) 四万三千七十六 (よんまんさんぜんななじゅうろく) = 43,076
(2) 七億六百二十四万九千二百二十二 (ななおくろっぴゃくにじゅうよんまんきゅうせんにひゃくにじゅうに) = 706,249,222
(2) 五百兆二万一 (ごひゃくちょうにまんいち) = 500,000,000,020,001
Se acostumbra escribir los números largos con cifras, ya que incluso los kanji pueden resultar difíciles de descifrar.
Puede que alguno de vosotros quiera aprender números más largos, pero 「億」 no se usa casi nunca, y mucho menos 「兆」. Te garantizo que no necesitas saberlos, pero he puesto una lista para los curiosos.
Con los números negativos se hace lo mismo que con los positivos, solo que hay que decir 「マイナス」 primero.
(1) マイナス二十九 = -29
Los meses son más fáciles que en español, sólo hay que escribir el número (o en numeral o en kanji) del mes y añadir 「月」, que se lee 「がつ」. Pero hay que estar atento a Abril (4月), Julio (7月) y Septiembre (9月) que se pronuncian 「しがつ」、 「しちがつ」、y 「くがつ」 respectivamente.
Por último, llegamos a los días del año, aquí es donde empieza el dolor de cabeza. El primer día del mes es 「ついたち」 (一日); diferente de 「いちにち」 (一日), que significa "un día". Aparte de ésta y de otras excepciones que pronto veremos, se puede decir el número del mes y añadir 「日」, que aquí se pronuncia 「にち」. Por ejemplo, el 26 es 26日 (にじゅうろくにち). Muy fácil, pero, los 10 primeros días, el 14, el 19, el 20, y el 29 tienen lecturas especiales que hay que memorizar. Si te gusta memorizar cosas, aquí tienes un montón. Fíjate en que el kanji no cambia, pero la lectura sí.
スペイン 語 |
día 1 | día 2 | día 3 | día 4 | día 5 | día 6 | día 7 | día 8 | día 9 | día 10 | día 14 | día 19 | día 20 | día 24 | día 29 |
漢 字 |
一 日 |
二 日 |
三 日 |
四 日 |
五 日 |
六 日 |
七 日 |
八 日 |
九 日 |
十 日 |
十 四 日 |
十 九 日 |
二 十 日 |
二 十 四 日 |
二 十 九 日 |
ひ ら が な |
つ い た ち |
ふ つ か |
み っ か |
よ っ か |
い つ か |
む い か |
な の か |
よ う か |
こ こ の か |
と お か |
じ ゅ う よ っ か |
じ ゅ う く に ち |
は つ か |
に じ ゅ う よ っ か |
に じ ゅ う く に ち |
En Japón el formato completo para fechas es como el formato internacional, es decir: XXXX年YY月ZZ日. Un ejemplo, la fecha de hoy sería: 2003年12月 2日
スペイン語 | Las 4 en punto | Las 7 en punto | Las 9 en punto |
漢字 | 四時 | 七時 | 九時 |
ひらがな | よじ | しちじ | くじ |
Los minutos se dicen añadiendo 「分」, que se lee 「ふん」, con las siguientes excepciones:
スペインご | 1 min | 3 min | 4 min | 6 min | 8 min | 10 min |
漢字 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
ひらがな | いっぷん | さんぷん | よんぷん | ろっぷん | はっぷん | じゅっぷん |
Con números mayores se utiliza la pronunciación normal para los dígitos mayores y las lecturas que hemos visto para los números del 1 al 10. Por ejemplo, 24 minutos se dice 「にじゅうよんぷん」 (二十四分) mientras que 30 minutos es 「さんじゅっぷん」 (三十分). Hay otras pronunciaciones menos usadas pero correctas como 「はちふん」 para 「八分」 y 「じっぷん」 para 「十分」 (ésta no se usa casi nunca).
Las lecturas para los segundos consisten en el número más 「秒」, que se lee 「びょう」. En el caso de los segundos no hay excepciones y todas las lecturas son las mismas.
Algunos ejemplos de horas.
(1) 1時24分(いちじ・にじゅうよんぷん) - 1:24
(2) 午後4時10分 (ごご・よじ・じゅっぷん) - 4:10 PM
(3) 午前9時16分 (ごぜん・くじ・じゅうろっぷん) - 9:16 AM
(4) 13時16分 (じゅうさんじ・じゅうろっぷん) - 13:16
(5) 2時18分13秒 (にじ・じゅうはっぷん・じゅうさんびょう) - 2:18:13
(1) 二時間四十分 (にじかん・よんじゅっぷん) - 2 horas y 40 minutos
(2) 二十日間 (はつかかん) - 20 días
(3) 十五日間 (じゅうごにちかん) - 15 días
(4) 二年間 (にねんかん) - dos años
(5) 三週間 (さんしゅうかん) - tres semanas
(6) 一日 (いちにち) - 1 día
Como ya dije, un periodo de un día es 「一日」
(いちにち) que es distinto del primer día del mes:
「ついたち」.
Pronunciaciones que hay que vigilar al contar semanas cuando se trata de una semana: 「一週間」 (いっしゅうかん) o de 8 semanas: 「八週間」 (はっしゅうかん).
Para contar el número de meses, al número que sea se le añade 「か」 y 「月」, que aquí se pronuncia 「げつ」 y no 「がつ」. El 「か」 que se usa con éste contador se escribe normalmente con el pequeño katakana 「ヶ」, que se pronuncia 「か」 y no 「け」 debido a que el pequeño 「ヶ」 no tiene nada que ver con el katakana 「ケ」, ya que se trata de una simplificación del kanji 「箇」, que es el kanji original para el contador. Este pequeño 「ヶ」 se usa también en algunos nombres de lugar como 「千駄ヶ谷」 y en otros contadores, como el contador de lugar que aparece en la sección "Otros Contadores" que viene a continuación.
Al contar meses hay que prestar atención a los siguientes cambios de sonido:
スペインご | 1 mes | 6 meses | 10 meses |
漢字 | 一ヶ月 | 六ヶ月 | 十ヶ月 |
ひらがな | いっかげつ | ろっかげつ | じゅっかげつ |
Como sucedía con los minutos, con los números mayores se utilizan los mismos sonidos para los números del 1 al 10 de que están
compuestos.
(1) 十一ヶ月 (じゅういっかげつ) - Once meses
(2) 二十ヶ月 (にじゅっかげつ) - Veinte meses
(3) 三十三ヶ月 (さんじゅうさんかげつ) - Treinta y tres meses
日本語 | Cuándo se utiliza |
人 | Para contar personas |
本 | Para contar objetos largos y cilíndricos, como botellas o palillos |
枚 | Para contar objetos delgados, como papel o camisas |
冊 | Para contar objetos encuadernados, normalmente libros |
匹 | Para contar animales pequeños, como perros y gatos |
歳 | Para contar la edad de los seres vivos, como las personas |
個 | Para contar objetos pequeños (a menudo redondos) |
回 | Para contar números de veces |
ヶ所(箇所) | Para contar número de lugares |
つ | Para contar cualquier tipo de objeto sin contador o con un contador raro |
人 | 本 | 枚 | 冊 | 匹 | 歳 | 個 | 回 | ヶ所(箇所) | つ | |
1 | ひとり | いっぽん | いちまい | いっさつ | いっぴき | いっさい | いっこ | いっかい | いっかしょ | ひとつ |
2 | ふたり | にほん | にまい | にさつ | にひき | にさい | にこ | にかい | にかしょ | ふたつ |
3 | さんにん | さんぼん | さんまい | さんさつ | さんびき | さんさい | さんこ | さんかい | さんかしょ | みっつ |
4 | よにん | よんほん | よんまい | よんさつ | よんひき | よんさい | よんこ | よんかい | よんかしょ | よっつ |
5 | ごにん | ごほん | ごまい | ごさつ | ごひき | ごさい | ごこ | ごかい | ごかしょ | いつつ |
6 | ろくにん | ろっぽん | ろくまい | ろくさつ | ろっぴき | ろくさい | ろっこ | ろっかい | ろっかしょ | むっつ |
7 | しちにん | ななほん | ななまい | ななさつ | ななひき | ななさい | ななこ | ななかい | ななかしょ | ななつ |
8 | はちにん | はちほん | はちまい | はっさつ | はっぴき | はっさい | はっこ | はちかい | はっかしょ | やっつ |
9 | きゅうにん | きゅうほん | きゅうまい | きゅうさつ | きゅうひき | きゅうさい | きゅうこ | きゅうかい | きゅうかしょ | ここのつ |
10 | じゅうにん | じゅっぽん | じゅうまい | じゅっさつ | じゅっぴき | じゅっさい | じゅっこ | じゅっかい | じゅっかしょ | とお |
Están resaltados los sonidos que han cambiado. No se cuenta el 0 porque no hay nada que contar. Sólo tienes que usar 「ない」 o 「いない」. En el cuadro viene la pronunciación en hiragana pero, como siempre, se suele escribir con números o con kanji más el contador, con la sola excepción de 「とお」, que se escribe 「十」.
Con los números mayores es lo de siempre, se utiliza la pronunciación normal para los dígitos mayores y las lecturas que hemos visto para los números del 1 al 10, excepto para 「一人」 y 「二人」 que se vuelven 「いち」 y 「に」 normales después de dejar atrás los dos primeros. De modo que 「一人」 es 「ひとり」 mientras que 「11人」 es 「じゅういちにん」. Además, el contador genérico 「~つ」 se usa solo con diez elementos exactamente. A partir de ahí solo puedes usar los números normales.
Nota: El contador de edad se escribe a menudo 「才」 para quienes no tienen tiempo de escribir los kanji más complejos. Además, los 20 años de edad se leen normalmente 「はたち」 y no 「にじゅっさい」.