← Önceki (Kıyaslama) | | İçindekiler | | Sonraki (Eylemlerde Olumsuzluk 2) → |
|
Olumlu | Olumsuz | |
---|---|---|
Geniş Zaman | 食べにくい | 食べにくくない |
Geçmiş Zaman | 食べにくかった | 食べにくくなかった |
(1) この字は読みにくい
- Bu elyazısı zor okunuyor.
(2) カクテルはビールより飲みやすい。
- Kokteyller biraya göre daha kolay içilir.
(3) 部屋が暗かったので、見にくかった。
- Oda karanlık olduğundan görmek zordu.
Yan bilgi: 「見にくい」 yani "görmesi zor" sözcüğüyle aynı telaffuzu bulunan bir sözcük var, 「醜い」 yani "çirkin". Anlamca "görmesi zor" ile "çirkin" çok uzak değil ama yazımları farklı. Bu sadece bir rastlantı mı, merak ediyoruz.
Aslında kolay veya zor olmayı anlatmak için başka sözcüklerden de faydalanabiliriz. Bunlardan birkaçını sıralayalım: 「難しい」、「易しい」、 「簡単」、「容易」. Ancak 「やすい」 ve 「にくい」nin kullanım kolaylığı var. Sıradaki iki örnek esasen aynı anlamı taşıyor.
(1) あの肉は食べにくい。
- O et zor yenir.
(2) あの肉を食べるのは難しい。
- O eti yemek zor.
(1) 彼との忘れがたい思い出を大切にしている。
- Onunla olan unutulmaz anılarımız benim için önemli.
(2) とても信じがたい話だが、本当に起こったらしい。
- İnanması zor bir hikaye ama gerçekten meydana gelmiş.
「にくい」 yerine daha sert bir anlam veren 「づらい」 ekini de kullanmak mümkün. 「づらい」 eki 「辛い」(つらい) sözcüğünden geliyor.
(1) 日本語は読みづらいな。
- Japoncanın okunması ne zor.
(2) 待ち合わせは、分かりづらい場所にしないでね。
- Buluşmayı ayarlarken, anlaması (bulması) zor bir yer seçme, olur mu?