← Önceki (Yüceltme ve Tevazu Gösterme) | | İçindekiler | | Sonraki (Genel Adlar) → |
康介: 宿題をやった?- Ödevini yaptın mı?
アリス: しまった!- Eyvah, yapmadım!
(1) そのケーキを全部食べてしまった。- İstemeden pastanı tümünü yemişim.
(2) 毎日ケーキを食べて、2キロ太ってしまいました。- Hergün pasta yiyince istemeden iki kilo almışım.
(3) ちゃんと食べないと、痩せてしまいますよ。- Adam gibi yemek yemezsen [bilmeden] kilo verirsin, benden söylemesi.
(4) 結局、嫌なことをさせてしまった。- Sonunda birinin tatsız bişey yapmasına [istemeden] sebep vermiş oldum.
(5) ごめん、待たせてしまって! - Kusura bakmayın, istemeden beklettim.
(6) 金魚がもう死んでしまった。 - Altın balığım ölmüş bile. (Ne acı bir durum!)
Daha çok örnek için WWWJDIC kaynağında 「しまう」 sözcüğünü sorgulayıp çıkan sonuçta [EX] bağlantısına tıklayın. İngilizce çevirileriyle birlikte 100'den fazla örnek bulacaksınız.
(1) 金魚がもう死んじゃった。- Altın balığı ölmüş bile.
(2) もう帰っちゃっていい?- Artık eve dönsem olur mu?
(3) みんな、どっか行っちゃったよ。- Herkes bir yerlere gitmiş.
(4) そろそろ遅くなっちゃうよ。- Zaman geçtikçe geç olacak.
「~てしまう」 ve
「~でしまう」 yerine
kullanılan daha senli benli başka iki kısaltma var. Bunlar sırasıyla 「~ちまう」 ve 「~じまう」. Daha şirin 「~ちゃう」 ve 「~じゃう」 kısaltmalarının aksine bunlar sert mizaçlı orta yaşlı bir adamın kullanacağı ifadeler.
(1) また遅刻しちまったよ。- Kahretsin, yine geç kaldım.
(2) ごめん、ついお前を呼んじまった。- Pardon birader, istemeden seni çağırmışım.
(1) 宿題をやってしまいなさい。- Ödevlerinizi eksiksiz tamamlayın.