Parce que je l’ai dit ainsi !

← Précédent (Grammaire de base) | Table des matières | Suivant (Les particules) →
Aller aux exercices pratiques



Expression de l'état d'être : 「だ」

Note du traducteur : le terme original pour cette notion est state-of-being, je l’ai traduis par l'état-d'être (avec le – pour rappeler que cela représente cette notion car il sera fréquemment utilisé! C’est une notion importante en japonais.)

Une des parties les plus subtiles du japonais est qu'il n'y a aucun verbe pour designer un état-d'être tel que le verbe "être" en français. A la place, le japonais utilise un outil qui permet d'exprimer la nature d'une chose en joignant le caractère hiragana 「だ」 à un nom ou à un na-adjectif uniquement. Vous verrez ce que cela signifie quand nous aborderons les noms et les adjectifs.

Exprimer la nature d’une chose par l’utilisation de 「だ」

Cela semble assez facile. Voici la vraie notion.

L'état-d'être peut être exprimé implicitement, sans l'utilisation de 「だ」 !

La phrase (1) telle qu'elle est signifie simplement "poisson" et rien de plus. Cependant, nous verrons dans la prochaine section que la particule de thème nous permet de déclarer, en fonction du contexte, qu'une chose peut être un poisson sans avoir à dire explicitement quoi que ce soit. Dans ce cas, la question qui devrait vous trotter dans la tête est, "si on peut définir [ X ] sans employer 「だ」, alors à quoi sert 「だ」 ?" Et bien, la principale différence réside dans le fait que le ton de la phrase est plus prononcé dans une déclaration, ce qui lui donne plus de poids. Par conséquent, il est commun d'entendre les hommes utiliser 「だ」 à la fin des phrases. C'est pourquoi vous ne pouvez pas employer le marqueur de question 「か」 parce que cela reviendrait à faire une déclaration et en même temps à poser une question. Le déclaratif 「だ」 est également nécessaire dans diverses structures grammaticales où l'état-d'être doit être explicitement exprimé. Mais il y a aussi des cas où vous ne devez pas l'utiliser. C'est assez compliqué à comprendre pour l'instant mais ne vous en faites pas, ça viendra.

Conjugaison négative de l'état-d'être

En japonais, les formes (passées et négatives) sont exprimées sous forme de conjugaison. Nous pouvons conjuguer un état-d'être à la forme négative ou au passé afin de dire qu'une chose n'est pas [X] ou qu'une chose était [X]. Ceci peut sembler un peu difficile à saisir au premier abord, mais aucune de ces conjugaisons de l'état-d'être ne peut exprimer l'importance d'une déclaration comme 「だ」 le fait. Nous apprendrons, dans une prochaine leçon , comment donner plus d'importance à ces temps dans une déclaration par l'ajout de 「だ」 en fin de phrase.

Pour la forme négative, il suffit simplement d'ajouter 「じゃない」 au nom ou au na-adjectif.

Règles de conjugaison pour l'état-d'être négatif

Exemples

(1) じゃない。- ce n'est pas un poisson.
(2) 学生じゃない。- n'est pas étudiant.
(3) 静かじゃない。- ce n'est pas calme.

Conjugaison de l'état-d'être au passé

Nous allons maintenant étudier la forme passée de l'état-d'être. Pour dire que quelque chose a été quelque chose, 「だった」 est ajouté au nom ou au na-adjectif. Le négatif peut être changé en passé négatif en retirant simplement 「い」 de 「じゃない」 et en y ajoutant 「かった」.
Règles de conjugaison de l'état-d'être au passé
  1. Forme passée de l'état-d'être: Ajouter 「だった」 au nom ou au na-adjectif
    (例) 友達 → 友達だった (c’était un ami)
  2. Forme passée négative de l'état-d'être: Mettre d'abord le nom ou le na-adjectif à la forme négative d'abord puis remplacez le 「い」 de 「じゃない」 par 「かった」
    (例) 友達 → 友達じゃない → 友達じゃなかった (ce n’était pas un ami)

(1) だった。- c’était un poisson.
(2) 学生じゃなかった。- n'était pas étudiant.
(3) 静かじゃなかった。- ce n'était pas calme.

Récapitulatif

Nous avons maintenant appris comment utiliser l'état-d'être sous 4 formes. Nous apprendrons par la suite les particules qui nous permettront de définir des relations entre les différents noms. Vous trouverez, ci-dessous, le tableau récapitulatif des conjugaisons que nous avons apprises dans cette leçon.

Résumé des différentes formes de l'état-d'être
Forme affirmativeForme négative
Non Passé(だ)c’est un poissonじゃないce n'est pas un poisson
Passéだったc’était un poissonじゃなかったce n'était pas un poisson
← Précédent (Grammaire de base) Table des matières Suivant (Les particules) →
Aller aux exercices pratiques

This page has last been revised on 2008/6/19