İstek ve Ricalar
İstek ve Ricaları İfade Etme
Japonca'da istek ve rica dile getirmenin çeşitli yolları var. Biz önce 「」 eyleminin özel bir çekimini kullanmayı öğreneceğiz. Devamında biraz daha sert ricalar için kullanılan 「」 eylemini işleyeceğiz. Konunun sonunda ise epey emirvari kaçan bir rica ifadesini göstereceğiz. Bu sonuncusu manga fanatikleri için, manga ile ilgilenmeyen okuyucular bu kısmı atlayabilir.
「~」- 「」Eyleminin Özel Bir Çekimi
「」, 「」eyleminin saygı dilindeki halidir; 「」 ise onun özel bir çekimidir.
Saygı dili ve tevazu dilini ilerideki bir konumuzda ayrıntılı olarak işleyeceğiz. Bu bölümde sık olarak kullanılan
「~」 özel çekimini işliyoruz. Kullanım yerlerini örneklerden yola çıkarak açıklamak en iyisi:
(1) を。- Şunu [veriniz] lütfen. (Şunu lütfediniz.)
(2) を?- Şunu verir misiniz?
Görüldüğü üzere bir şeyin verilmesi için 「」 ile doğrudan istemde bulunulurken, 「」 eylemiyle istem soru cümlesi biçiminde. Bir şeyin yapılması
istemi ise eylemlerin teli biçimine yine 「」 sözcüğü eklenerek yapılır:
(1) で。- Lütfen Kanci ile yazınız.
(2) 。- Lütfen yavaş konuşunuz.
Birşeyin yapılmamasının ricası şöyle yapılır:
(1) をで。- Lütfen [duvara] grafitti yazmayınız.
(2) に。- Lütfen buraya gelmeyiniz.
Konuşma dilinde 「」 çoğunlukla söylenmez .
で。- Japonca konuşunuz.
を。- Silgiyi ödünç veriniz.
にで。- Uzağa gitmeyiniz.
Aynı cümleleri daha emirvari ve erkeksi tınıda söylemek için 「」
eylemi kullanılır. Bu durumda eylemin 「る」 hecesi düşer:
で。- Japonca konuşun.
を。- Silgiyi ödünç verin.
にで。- Uzağa gitmeyin.
「」 mutlaka cümlelerin sonunda yer alır, bu yüzden adları nitelemek için (sıfat gibi) kullanılamaz. Örneğin aşağıdaki cümlede 「」 kullanılamaz:
(1) がが。- Babasının verdiği saat kırıldı.
Ancak 「」 alıntı şeklindeki yan cümleye girebilir:
(1) 「を」とが。- Babam, "Bunu ver lütfen" dedi.
Bayanların 「~」 ile İstemde Bulunması
「」 yerine yalnız bayanların kullandığı 「~」 sözcüğü de vardır. Bayanlar bu sözcüğü resmiyet gerektirmeyen rahat
durumlarda kullanırlar. Bu kullanımı Hiragana ile yazılır. Kanci yazımı ise yalnızca çok resmi ifadelerde kullanılır; 「」 gibi.
「~」 sözcüğü aynı 「」 sözcüğü gibi kullanılır.
Örnekler
(1) を。- Kaşığı verin lütfen.
(2) にを。- Buraya adınızı yazın lütfen.
「~」 ile Nazikçe Buyurma
「」 saygı dilinde kullanılan 「」 benzeri bir ekeylemdir. Buyurmanın daha yumuşak, ancak kararlı bir biçimidir. Örneğin anneler, yaramaz çocuklarının uslu durmasını sağlamak için, öğretmenler de, dersi takip etmeyen öğrencilerinin dikkatini çekmek için bu ekeylemden yararlanır. Çekimi 「」ye benzer; 「」 şeklindedir. Ancak 「」den farklı olarak eylem gövdelerine eklenir ve sadece olumlu çekimlerde kullanılır. Ayrıca hiçbir zaman tek başına kullanılmaz, mutlaka bir başka eylemle birlikte kullanılır.
Özet
- Eylem gövdesine 「」 eklenir
- 例) →
- 例) → →
- 例) → →
Örnekler
(1) !- İyi dinleyiniz!
(2) に。- Buraya oturunuz.
Nadir meydana gelmekle birlikte konuşma dilinde bazen 「」nin 「さい」 kısmı atılır.
(1) から、。- Hala çok var, onun için bol bol yiyin.
(2) でとなら、なよ。 - Öylesini uygun buluyorsan, öyle yap madem.
Emir Kipi
Japonlar, nazik konuşmayı yeğlediklerinden olsa gerek, gündelik hayatta emir kipini pek nadir kullanırlar.
Japon hanımları da emir kipini hemen hiç kullanmayıp 「」 veya 「」 ekeylemlerini kullanırlar, o da ancak bir şeye kızdıklarında. Buna karşın çizgi roman ve filimlerde emir kipine epeyce sık rastlanır. Örneğin 「!」 ("Geber!"), filim ve mangalar için vazgeçilmez bir ifadedir. Umarız bu sözü, olası bir gezide, Japonya'da kimseden duymayız!
Özet
- Rulu Eylemler: 「る」 hecesin 「ろ」 hecesiyle değiştirin.
- Ulu Eylemler: Son hecenin / u / ünlüsünü / e / ünlüsüyle değiştirin (hece değişmiş olur).
- Özel Eylemler: 「」 mastarı 「」 biçimini, 「」 mastarı da 「」 biçimini alır.
Örnek Rulu Eylemler
Eylem Mastarı | Emir Kipi |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
Örnek Ulu Eylemler
Eylem Mastarı | Emir Kipi |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
İstisna Eylemler
Eylem Mastarı | Emir Kipi |
| |
| |
|
Örnekler
(1) に。- Ne istersen onu yap.
(2) !- Git buradan!
Emir kipinin olumsuz çekimi kolaydır; bütün eylem türleri için eylem mastarlarına 「な」 eklenir, bu kadar.
Özet
- Eylem mastarına 「な」 eklenir.
- 例) 行く → 行くな
- 例) する → するな
Örnekler
(1) をな!- Onu yeme!
(2) なをな!- Tuhaf tuhaf şeyler söyleme!
Emir kipinin olumsuzu ile bir önceki konuda öğrendiğimiz
「~なさい」nin kısaltılmışını birbirine karıştırmayalım. Bir defa söyleyişte vurgu farkı var
(ünleme dikkat). Diğer bir fark ise 「~なさい」 ile eylem gövdesinin kullanılması.
Örneğin 「」 eylemi için 「」nin kısaltılmışı 「」 iken,
emir kipinin olumsuzu 「な」 olmakta.