Similarity or hearsay

In Japanese there are many different ways to express likeness or similarity depending on appearance, behavior, or outcome. When learning these expressions for the first time, it is difficult to understand what the differences are between them because they all translate to the same thing in English. This lesson is designed to study the differences between these expressions so that you can start to get a sense of which is appropriate for what you want to say.

Expressing similarity with よう

Vocabulary

  1. ここ – here
  2. 誰 【だれ】 – who
  3. いる (ru-verb) – to exist (animate)
  4. 映画 【えい・が】 – movie
  5. 観る 【み・る】 (ru-verb) – to watch
  6. 学生 【がく・せい】 – student
  7. 静か 【しず・か】 (na-adj) – quiet
  8. あの – that (over there) (abbr. of あれの)
  9. 人 【ひと】 – person
  10. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  11. 気 【き】 – mood; intent
  12. する (exception) – to do
  13. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  14. 雰囲気【ふん・い・き】 – atmosphere; mood
  15. ちょっと – a little
  16. 怒る 【おこ・る】 (u-verb) – to get angry
  17. 聞こえる 【き・こえる】 (ru-verb) – to be audible
  18. 何 【なに/なん】 – what
  19. 起こる 【おこ・る】 (u-verb) – to happen
  20. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say

We’ve already briefly gone over 「よう」 and learned that 「よう」 means an appearance or manner. We can use this definition to say that something has an appearance or manner of a certain state. This word can be used in many ways to express similarity. The simplest example is by directly modifying the relative clause. When the sentence ends in 「よう」, you must explicitly express the state-of-being by adding 「だ」, 「です」, or 「でございます」.

  1. ここには、誰もいないよう
    Looks like no one is here.
  2. 映画観たようです
    Looks like (he) watched the movie.

When directly modifying nouns or na-adjectives, you must use the 「の」 particle for nouns or attach 「な」 to na-adjectives.

  1. 学生ようだ。
    Looks like it’s a student.
  2. ここ静かようだ。
    Looks like it’s quiet.

Notice that example 1 does not say that the person looks like a student. Rather, the declarative 「だ」 states that the person appears to be a student. On a side note, you can’t say 「おいしいようだ」 to say that something looks tasty. This is like saying, “This dish apparently is tasty,” which can actually be kind of rude.

You can also use it as a na-adjective to describe something that appears to be something else.

  1. あの見たよう気がした。
    Had a feeling like I saw that person before.
  2. 学生よう雰囲気ですね。
    He has a student-like atmosphere.

Finally, we can attach the target particle to say things like, “I heard it like that” or “I said it like…”.

  1. ちょっと怒ったよう聞こえた
    Was able to hear it like (she) was a little mad.
  2. 何も起こらなかったよう言った
    Said (it) like nothing happened.

Using 「みたい」 to say something looks like something else

Vocabulary

  1. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  2. 犬 【いぬ】 – dog
  3. もう – already
  4. 売り切れ 【う・り・き・れ】 – sold out
  5. 制服 【せい・ふく】 – uniform
  6. 着る 【き・る】 (ru-verb) – to wear
  7. 姿 【すがた】 – figure
  8. 学生 【がく・せい】 – student
  9. この – this (abbr. of これの)
  10. ピザ – pizza
  11. お好み焼き 【お・この・み・や・き】 – okonomiyaki (Japanese-style pancake)
  12. 見える 【み・える】 (ru-verb) – to be visible

Another way to express similarity which is considered more casual is by using 「みたい」. Do not confuse this with the 「たい」 conjugation of 「見る」. The main difference is that this 「みたい」 can be attached directly to nouns, adjectives, and verbs just like particles which i-adjectives like 「~たい」 obviously can’t do.

Using 「みたい」 to say something looks like something else

  • Attach 「みたい」 to the noun that bears the resemblance. 「みたい」 conjugates like a noun or na-adjective and not an i-adjective.

Conjugation Example with 「
Positive Negative
Non-Past みたい
looks like a dog
じゃないみたい
doesn’t look like a dog
Past だったみたい
looked like a dog
じゃなかったみたい
didn’t look like a dog

Examples

  1. もう売り切れみたい
    Looks like it’s sold out already.
  2. 制服着ている姿みると、学生みたいです。
    Looking at the uniform-wearing figure, (person) looks like a student.

The implied meaning here is the person wearing the uniform is not really a student because he/she only looks like a student. This is different from example 3 from the previous 「よう」 section which implied that the person appears to be (but might not be) a student. Again, we also can’t say 「おいしいみたい」 to say that something looks tasty because it implies that, in actuality, the food might not be so good.

Don’t forget that 「みたい」 does not conjugate like the 「~たい」 form or i-adjectives.

  • このピザお好み焼きみたくない
    (みたい conjugates like a na-adjective.)
  • このピザお好み焼きみたいじゃない
    Doesn’t this pizza looks like okonomiyaki?

「みたい」 is a grammar used mostly for conversational Japanese. Do not use it in essays, articles, or anything that needs to sound authoritative. You can use 「よう」 instead in the following fashion.

  1. もう売り切れよう
    It appears that it is sold-out already.
  2. このピザお好み焼きよう見える
    This pizza looks like okonomiyaki.

Guessing at an outcome using 「~そう」

Vocabulary

  1. いい (i-adj) – good
  2. バランス – balance
  3. 崩れる 【くず・れる】 (ru-verb) – to collapse; to crumble
  4. 一瞬 【いっ・しゅん】 – an instant
  5. 倒れる 【たお・れる】 (ru-verb) – to collapse; to fall
  6. この – this (abbr. of これの)
  7. 辺り 【あた・り】 – vicinity
  8. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  9. 漬物 【つけ・もの】 – pickled vegetable
  10. おいしい (i-adj) – tasty
  11. これ – this
  12. 結構 【けっ・こう】 – fairly, reasonably
  13. やはり/やっぱり – as I thought
  14. 高い 【たか・い】 (i-adj) – high; tall; expensive
  15. お前 【お・まえ】 – you (casual)
  16. 金髪 【きん・ぱつ】 – blond hair
  17. 女 【おんな】 – woman; girl
  18. 好き 【す・き】 (na-adj) – likable; desirable
  19. もう – already
  20. ~時 【~じ】 – counter for hours
  21. なる (u-verb) – to become
  22. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  23. ただ – free of charge; only
  24. 試合 【し・あい】 – match, game
  25. その – that (abbr. of それの)
  26. 人 【ひと】 – person
  27. 学生 【がく・せい】 – student
  28. かわいい (i-adj) – cute
  29. かわいそう (i-adj) – pitiable
  30. 犬 【いぬ】 – dog

The problem with English is that the expression, “seems like” has too many meanings. It can mean similarity in appearance, similarity in behavior or even that current evidence points to a likely outcome. We will now learn how to say the third meaning: how to indicate a likely outcome given the situation.

Just like the grammar we have learned so far in this lesson, we can use this grammar by simply attaching 「そう」 to the end of verbs, and adjectives. However, there are four important different cases. Actually, I just noticed this but the conjugation rules are exactly the same as the 「~すぎる」 grammar we learned in the last section. The only difference is that for the adjective 「いい」, you need to change it to 「よさ」 before attaching 「そう」 to create 「よさそう」.

Rules for conjugation

  1. Verbs must be changed to the stem.
  2. The 「い」 in i-adjectives must be dropped except for 「いい」.
  3. いい」 must first be conjugated to 「よさ」.
  4. For all negatives, the 「い」 must be replaced with 「さ」.
  5. This grammar does not work with plain nouns.

1. Verb must be changed to the stem.

For ru-verbs, remove the 「る」

  • バランス崩れて一瞬倒れそうだった。
    Losing my balance, I seemed likely to fall for a moment.

For u-verbs, change the / u / vowel sound to an / i / vowel sound

  • この辺りありそうだけどな。
    It seems likely that it would be around here but…

2. The 「い」 in i-adjectives must be dropped.

In the next example, the 「い」 has been dropped from 「おいしい」.

  • この漬物おいしそう!
    I bet this pickled vegetable is tasty! (This pickled vegetable looks good!)

Exception: The only exception to this rule is the adjective 「いい」. When using this grammar with 「いい」, you must first change it to 「よさ」.

  • これ結構よさそうだけど、やっぱり高いよね。
    This one also seems to be good but, as expected, it’s expensive, huh?

Nothing needs to be done for na-adjectives.

  • お前なら、金髪好きそうだな。
    Knowing you, I bet you like blond-haired girls.

3. For all negatives, the 「い」 must be replaced with 「さ」.

The negative of 「来る」 is 「こない」 so when used with 「~そう」, it becomes 「こなさそう」.

  1. もう10時なったから、来なさそうだね。
    Since it already became 10:00, it’s likely that (person) won’t come.
  2. これただ試合じゃなさそうだ
    This isn’t likely to be an ordinary match.

Identical to the 「~すぎる」 grammar, i-adjectives that are derived from the negative 「~ない」
like 「もったいない」 or 「情けない」 also follow this rule as well (which would be 「もったいなさそう」 and 「情けなさそう」 in this case).

4. This grammar does not work with plain nouns.

  • その学生そう

There are other grammar we have already covered that can be used to indicate that something is likely to be something else.

  1. その学生でしょう
    That person is probably student.
  2. その学生だろう
    That person is probably student.

Be careful never to use 「かわいい」 with this grammar. 「かわいそう」 is a completely different word used when you feel sorry for something or someone. 「かわいい」 means, “to look cute” already so you never need to use any of the grammar in this lesson to say something looks cute.

  1. このかわいそう
    Oh, this poor dog.
  2. このかわいい
    This dog is cute.

Expressing hearsay using 「~そうだ」

Vocabulary

  1. 明日 【あした】 – tomorrow
  2. 雨 【あめ】 – rain
  3. 降る 【ふ・る】(u-verb) – to precipitate
  4. 毎日 【まい・にち】 – everyday
  5. 会う 【あ・う】 (u-verb) – to meet
  6. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  7. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  8. 高校生 【こう・こう・せい】 – high school student
  9. 今日 【きょう】 – today
  10. 田中 【た・なか】 – Tanaka (last name)
  11. 来る 【く・る】 (exception) – to come

The reason that there are so many annoying rules to using 「~そう」 is to distinguish it from this next grammar we will learn. This is a useful grammar for talking about things you heard that doesn’t necessary have anything to do with how you yourself, think or feel. Unlike the last grammar we learned, you can simply attach 「そうだ」 to verbs and i-adjectives. For na-adjectives and nouns, you must indicate the state-of-being by adding 「だ」 to the noun/na-adjective. Also, notice that 「そう」 itself must always end in 「だ」、「です」、or 「でございます」. These differences are what distinguishes this grammar from the one we learned in the last section. There are no tenses for this grammar.

  1. 明日降るそうだ
    I hear that it’s going to rain tomorrow.
  2. 毎日会い行ったそうです
    I heard he went to meet everyday.

Don’t forget to add 「だ」 for nouns or na-adjectives.

  • は、高校生そうです。
    I hear that he is a high school student.

When starting the sentence with this grammar, you also need to add 「だ」 just like you do with 「だから」

A:今日田中さんこないの?
A: Is Tanaka-san not coming today?

B:だそうです
B: So I hear.

Expressing hearsay or behavior using 「~らしい」

Vocabulary

  1. 今日 【きょう】 – today
  2. 田中 【た・なか】 – Tanaka (last name)
  3. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  4. あの – that (over there) (abbr. of あれの)
  5. 人 【ひと】 – person
  6. 何 【なん】 – what
  7. 美由紀 【み・ゆ・き】 – Miyuki (first name)
  8. 友達 【とも・だち】 – friend
  9. 子 【こ】 – child
  10. 子供 【こ・ども】 – child
  11. 大人 【おとな】 – adult
  12. する (exception) – to do
  13. つもり – intention, plan
  14. 大騒ぎ 【おお・さわ・ぎ】 – big commotion

「らしい」 can be directly attached to nouns, adjectives, or verbs to show that things appear to be a certain way due to what you’ve heard. This is different from 「~そうだ」because 「~そうだ」 indicates something you heard about specifically while 「らしい」 means things seem to be a certain way based on some things you heard about the subject. 「らしい」 conjugates like a normal i-adjective.

Example 1

A:今日田中さんこないの?
A: Is Tanaka-san not coming today?

B:こないらしい
B: Seems like it (based on what I heard).

Example 2

A:あのなの?
A: What is that person over there?

B:美由紀さん友達らしいですよ。
B: Seems to be Miyuki-san’s friend (based on what I heard).

Another way to use 「らしい」 is to indicate that a person seems to be a certain thing due to his behavior.

  1. あの子供らしくない
    That child does not act like a child.
  2. 大人らしくするつもりだったのに、大騒ぎしてしまった。
    Despite the fact that I planned to act like an adult, I ended up making a big ruckus.

「っぽい」: Slang expression of similarity

Vocabulary

  1. あの – that (over there) (abbr. of あれの)
  2. 人 【ひと】 – person
  3. 韓国人 【かん・こく・じん】 – Korean person
  4. 皆 【みんな】 – everybody
  5. もう – already
  6. 全部 【ぜん・ぶ】 – everything
  7. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  8. 恭子 【きょう・こ】 – Kyouko (first name)
  9. 全然 【ぜん・ぜん】 – not at all (when used with negative)
  10. 女 【おんな】 – woman; girl

A really casual way to express similarity is to attach 「っぽい」 to the word that reflects the resemblance. Because this is a very casual expression, you can use it as a casual version for all the different types of expression for similarity covered above.

「 っぽい」 conjugates just like an i-adjective, as seen by example 3 below.

  1. あのちょっと韓国人っぽいよね。
    That person looks a little like Korean person, huh?
  2. みんなで、もう全部食べてしまったっぽいよ。
    It appears that everybody ate everything already.
  3. 恭子全然っぽくないね。
    Kyouko is not womanly at all, huh?

Expressing Amounts

This lesson will cover various expressions used to express various degrees of amounts. For example, sentences like, “I only ate one”, “That was all that was left”, “There’s just old people here”, or “I ate too much” all indicate whether there’s a lot or little of something. Most of these expressions are made with particles and not as separate words as you see in English.

Indicating that’s all there is using 「だけ」

Vocabulary

  1. りんご – apple
  2. これ – this
  3. それ – that
  4. 食べる 【たべ・る】 (ru-verb) – to eat
  5. この – this (abbr. of これの)
  6. 歌 【うた】 – song
  7. 歌う 【うた・う】 (u-verb) – to sing
  8. その – that (abbr. of それの)
  9. 人 【ひと】 – person
  10. 好き 【す・き】 (na-adj) – likable; desirable
  11. 販売機 【はん・ばい・き】 – vending machine
  12. 五百円玉 【ご・ひゃく・えん・だま】 – 500 yen coin
  13. 小林 【こ・ばやし】 – Kobayashi (last name)
  14. 返事 【へん・じ】 – reply
  15. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  16. 準備 【じゅん・び】 – preparations
  17. 終わる 【お・わる】 (u-verb) – to end
  18. ここ – here
  19. 名前 【な・まえ】 – name
  20. 書く 【か・く】 (u-verb) – to write
  21. いい (i-adj) – good

The particle 「だけ」 is used to express that that’s all there is. Just like the other particles we have already learned, it is directly attached to the end of whichever word that it applies to.

Examples

  1. りんごだけ
    Just apple(s) (and nothing else).
  2. これそれだけ
    Just that and this (and nothing else).

When one of the major particles are also applied to a word, these particles must come after 「だけ」. In fact, the ordering of multiple particles usually start from the most specific to the most general.

  1. それだけは食べないでください
    Just don’t eat that. (Anything else is assumed to be OK).
  2. このだけを歌わなかった
    Didn’t sing just this song.
  3. そのだけが好きだったんだ
    That person was the only person I liked.

The same goes for double particles. Again 「だけ」 must come first.

  • この販売機だけでは五百円玉使えない
    Cannot use 500 yen coin in just this vending machine.

With minor particles such as 「から」 or 「まで」, it is difficult to tell which should come first. When in doubt, try googling to see the level of popularity of each combination. It turns out that 「からだけ」 is almost twice as popular as 「だけから」 with a hit number of 90,000 vs. 50,000.

  • 小林さんからだけは返事来なかった
    A reply has not come from only Kobayashi-san.

Unlike some particles, you can directly attach 「だけ」 to verbs as well.

  1. 準備終わったから、これから食べるだけだ。
    Since the preparations are done, from here we just have to eat.
  2. ここ名前書くだけでいいですか?
    Is it ok to just write [my] name here?

Using 「のみ」 as a formal version of 「だけ」

Vocabulary

  1. この – this (abbr. of これの)
  2. 乗車券 【じょう・しゃ・けん】 – passenger ticket
  3. 発売 【はつ・ばい】 – sale
  4. 当日 【とう・じつ】 – that very day
  5. 有効 【ゆう・こう】 – effective
  6. アンケート – survey
  7. 対象 【たい・しょう】 – target
  8. 大学生 【だい・がく・せい】 – college student

A particle that is essentially identical both grammatically and in meaning to 「だけ」 is 「のみ」. However, unlike 「だけ」, which is used in regular conversations, 「のみ」 is usually only used in a written context. It is often used for explaining policies, in manuals, and other things of that nature. This grammar really belongs in the advanced section since formal language has a different flavor and tone from what we have seen so far. However, it is covered here because it is essentially identical to 「だけ」. Just googling for 「のみ」 will quickly show the difference in the type of language that is used with 「のみ」 as opposed to 「だけ」.

  1. この乗車券発売当日のみ有効です。
    This boarding ticket is only valid on the date on which it was purchased.
  2. アンケート対象大学生のみです。
    The targets of this survey are only college students.

Indication that there’s nothing else using 「しか」

Vocabulary

  1. これ – this
  2. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  3. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  4. 今日 【きょう】 – today
  5. 忙しい 【いそが・しい】 (i-adj) – busy
  6. 朝ご飯 【あさ・ご・はん】 – breakfast
  7. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  8. 全部 【ぜん・ぶ】 – everything
  9. 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
  10. ううん – no (casual)
  11. 何【なに】 – what
  12. もらう – to receive
  13. 頑張る 【がん・ば・る】 (u-verb) – to try one’s best
  14. こう – (things are) this way
  15. なる (u-verb) – to become
  16. 逃げる 【に・げる】 (ru-verb) – to escape; to run away
  17. もう – already
  18. 腐る 【くさ・る】 (u-verb) – to rot; to spoil
  19. 捨てる 【す・てる】 (ru-verb) – to throw away

I carefully phrased the title of this section to show that 「しか」 must be used to indicate the lack of everything else. In other words, the rest of the sentence must always be negative.

  • これしかない
    There’s nothing but this.

The following is incorrect.

  • これしかある
    (Should be using 「だけ」 instead)

As you can see, 「しか」 has an embedded negative meaning while 「だけ」 doesn’t have any particular nuance.

  1. これだけ見る
    See just this.
  2. これだけ見ない
    Don’t see just this.
  3. これしか見ない
    Don’t see anything else but this.

Examples

  • 今日忙しくて朝ご飯しか食べられなかった
    Today was busy and couldn’t eat anything but breakfast.

Notice that unlike 「だけ」, it is necessary to finish off the sentence.

  • 全部買うの?
    You’re buying everything?
  1. ううんこれだけ。
    Nah, just this.
  2. ううんこれしか買わない
    Nah, won’t buy anything else but this.
  3. ううんこれしか
    (Wrong, the sentence must explicitly indicate the negative.)

While the major particles always come last, it turns out that 「しか」 must come after 「から」 and 「まで」. A google search of 「からしか」 beats 「しかから」 by an overwhelming 60,000 to 600.

  • アリスからしか何ももらってない
    I didn’t receive anything except from Alice.

You can also use this grammar with verbs.

  1. これから頑張るしかない
    There’s nothing to do but try our best!
  2. こうなったら逃げるしかない
    There no choice but to run away once it turns out like this.
  3. もう腐っているから、捨てるしかないよ。
    It’s rotten already so there’s nothing to do but throw it out.

「っきゃ」, an alternative to 「しか」

Vocabulary

  1. これ – this
  2. 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
  3. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  4. こう – (things are) this way
  5. なる (u-verb) – to become
  6. もう – already
  7. やる (u-verb) – to do

「っきゃ」 is another version of 「しか」 that means essentially the same thing and works exactly the same way. Just substitute 「しか」 with 「っきゃ」 and you’re good to go. This version is a bit stronger than 「しか」 in emphasis but it’s not used nearly as often so I wouldn’t worry about it too much. I briefly cover it here just in case you do run into this expression.

Examples

  1. これ買うっきゃない
    There’s nothing but to buy this!
  2. こうなったら、もうやるっきゃない
    If things turn out like this, there nothing to do but to just do it!

Expressing the opposite of 「だけ」 with 「ばかり」

Vocabulary

  1. 何 【なに/なん】 – what
  2. おばさん – middle-aged lady
  3. 嫌 【いや】 (na-adj) disagreeable; unpleasant
  4. 崇 【たかし】 – Takashi (first name)
  5. ~君 【~くん】 – name suffix
  6. 漫画 【まん・が】 – comic book
  7. 読む 【よ・む】 (u-verb) – to read
  8. かっこ悪い 【かっこ・わる・い】 (i-adj) – unattractive; uncool
  9. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  10. 麻雀【マー・ジャン】 – mahjong
  11. 直美 【なお・み】 – Naomi (first name)
  12. 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (u-verb) – to play
  13. 最近 【さい・きん】 – recent; lately
  14. 仕事 【し・ごと】 – job

「ばかり」 is used to express the condition where there’s so much of something to the point where there’s nothing else. Notice this is fundamentally different from 「しか」 which expresses a lack of everything else but the item in question. In more casual situations, 「ばかり」 is usually pronounced 「ばっかり」 or just 「ばっか」. For example, let’s say you went to a party to find, much to your dismay, the whole room filled with middle-aged women. You might say the following.

  • だよ!おばさんばっかりじゃないか?
    What the? Isn’t it nothing but obasan?

Or perhaps a little more girly:

  • いやだ。おばさんばっかり
    Eww. It’s nothing but obasan.

Examples

  • 漫画ばっかり読んでてさ。かっこ悪い
    Takashi-kun is reading nothing but comic books… He’s so uncool.

It is quite common in casual speech to end midsentence like this. Notice 「読んでて」 is the te-form of 「読んでいる」 with the 「い」 dropped. We assume that the conclusion will come somewhere later in the story.

  1. 麻雀ばかりです。
    He’s nothing but mahjong. (He does nothing but play mahjong.)
  2. 直美ちゃん遊ぶばっかりでしょう!
    You’re hanging out with Naomi-chan all the time, aren’t you!
  3. 最近仕事ばっかだよ。
    Lately, it’s nothing but work.

Saying there’s too much of something using 「すぎる

Vocabulary

  1. 過ぎる 【す・ぎる】 (ru-verb) – to exceed; to pass
  2. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  3. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  4. 太る 【ふと・る】 (u-verb) – to become fatter
  5. 静か 【しず・か】 (na-adj) – quiet
  6. 大きい 【おお・きい】 (i-adj) – big
  7. 面白い 【おも・しろ・い】 (i-adj) – interesting
  8. もったいない (i-adj) – wasteful
  9. 情けない 【なさ・けない】 (i-adj) – pitiable
  10. 危ない 【あぶ・ない】 (i-adj) – dangerous
  11. 少ない 【すく・ない】 (i-adj) – few
  12. 佐藤 【さ・とう】 – Satou (last name)
  13. 料理 【りょう・り】 – cooking; cuisine; dish
  14. 上手 【じょう・ず】 (na-adj) – skillful
  15. また – again
  16. お酒 【お・さけ】 – alcohol
  17. 気 【き】 – mood; intent
  18. つける – to attach
  19. 気をつける – (expression) to be careful
  20. トランク – trunk
  21. 入る 【はい・る】 (u-verb) – to enter
  22. 罠 【わな】 – trap
  23. 時間 【じ・かん】 – time
  24. 足りる 【た・りる】 (ru-verb) – to be sufficient
  25. 何【なに】 – what
  26. 出来る 【で・き・る】 (ru-verb) – to be able to do
  27. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  28. 彼女 【かの・じょ】 – she; girlfriend
  29. 昨晩 【さく・ばん】 – last night
  30. こと – event, matter
  31. 全然 【ぜん・ぜん】 – not at all (when used with negative)
  32. 覚える 【おぼ・える】 (ru-verb) – to memorize
  33. それ – that

すぎる」 is a regular ru-verb written 「過ぎる」 meaning, “to exceed”. When 「すぎる」 is attached to the end of other verbs and adjectives, it means that it is too much or that it has exceeded the normal levels. For verbs, you must directly attach 「すぎる」 to the stem of the verb. For example, 「食べすぎる」 means “to eat too much” and 「飲みすぎる」 means “to drink too much”. For adjectives, you just attach it to the end after you remove the last 「い」 from the i-adjectives (as usual). One more rule is that for both negative verbs and adjectives, one must remove the 「い」 from 「ない」 and replace with 「さ」 before attaching 「すぎる」. There is no tense (past or non-past) associated with this grammar. Since 「すぎる」 is a regular ru-verb, this grammar always results in a regular ru-verb.

Using 「すぎる」 to indicate there’s too much of something

  • For verbs: First change the verb to the stem and attach 「すぎる」.
    Examples

    1. 食べ食べすぎる
    2. 太りすぎる
  • For na-adjectives: Attach 「すぎる」. For i-adjectives, remove the last 「い」 first before attaching 「すぎる」.
    Examples

    1. 静か静かすぎる
    2. 大き大きすぎる
  • For negative verbs and adjectives: Replace the last 「い」 from 「ない」 with 「さ」 and then attach 「すぎる
    Examples

    1. 食べな食べな食べなさすぎる
    2. 面白くな面白くな面白くなさすぎる
  • I-adjectives that end in 「ない」 which incorporate the negative 「無い」 such as 「もったいない」(勿体無い) or 「情けない」(情け無い) follow the third rule.
    Examples

    1. もったいなもったいなもったいなさすぎる
    2. 情けな情けな情けなさすぎる
  • Most regular i-adjectives such as 「危ない」 or 「少ない」 follow the regular rule (rule 2).
    Examples

    1. 危な危なすぎる
    2. 少な少なすぎる

Examples

  1. 佐藤さん料理上手で、また食べ過ぎました
    Satou-san is good at cooking and I ate too much again.
  2. お酒飲みすぎないように気をつけてね。
    Be careful to not drink too much, ok?
  3. 大きすぎるからトランク入らないぞ。
    It won’t fit in the trunk cause it’s too big, man.
  4. 静かすぎるかもしれないよ。
    It’s too quiet. It might be a trap, you know.
  5. 時間足りなさすぎて何もできなかった
    Due to too much of a lack of time, I couldn’t do anything.
  6. には、彼女がもったいなさすぎるよ。
    She is totally wasted on him (too good for him).

It is also common to change 「すぎる」 into its stem and use it as a noun.

A:昨晩こと全然覚えてないな。
A: Man, I don’t remember anything about last night.

B:それ飲みすぎだよ。
B: That’s drinking too much.

Adding the 「も」 particle to express excessive amounts

Vocabulary

  1. 昨日【きのう】 – yesterday
  2. 電話 【でん・わ】 – phone
  3. ~回 【~かい】 – counter for number of times
  4. する (exception) – to do
  5. 試験 【し・けん】 – exam
  6. ため – for the sake/benefit of
  7. ~時間 【~じ・かん】 – counter for span of hour(s)
  8. 勉強 【べん・きょう】 – study
  9. 今年 【こ・とし】 – this year
  10. キロ – kilo
  11. 太る 【ふと・る】 (u-verb) – to become fatter

When the 「も」 particle comes after some type of amount, it means that the amount indicated is way too much. For instance, let’s look at the next example.

  • 昨日電話三回したよ!
    I called you like three times yesterday!

Notice that the 「も」 particle is attached to the amount “three times”. This sentence implies that the speaker called even three times and still the person didn’t pick up the phone. We understand this to mean that three times are a lot of times to call someone.

  1. 試験のために三時間勉強した
    I studied three whole hours for the exam.
  2. 今年十キロ太っちゃった
    I gained 10 whole kilograms this year!

Using 「ほど」 to express the extent of something

Vocabulary

  1. 程 【ほど】 – degree, extent
  2. 今日 【きょう】 – today
  3. 天気 【てん・き】 – weather
  4. それ – that
  5. 暑い 【あつ・い】 (i-adj) – hot
  6. 寝る 【ね・る】 (ru-verb) – to sleep
  7. 時間 【じ・かん】 – time
  8. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  9. 忙しい 【いそが・しい】 (i-adj) – busy
  10. 韓国 【かん・こく】 – Korea
  11. 料理 【りょう・り】 – cooking; cuisine; dish
  12. 食べる 【たべ・る】 (ru-verb) – to eat
  13. おいしい (i-adj) – tasty
  14. なる (u-verb) – to become
  15. 歩く 【ある・く】 (u-verb) – to walk
  16. 迷う 【まよ・う】 (u-verb) – to get lost
  17. 勉強 【べん・きょう】 – study
  18. 頭 【あたま】 – head
  19. いい (i-adj) – good
  20. ハードディスク – hard disk
  21. 容量 【よう・りょう】 – capacity
  22. 大きい 【おお・きい】(i-adj) – big
  23. もっと – more
  24. たくさん – a lot (amount)
  25. 曲 【きょく】 – tune
  26. 保存 【ほ・ぞん】 – save
  27. 出来る 【で・き・る】 (ru-verb) – to be able to do
  28. 航空券 【こう・くう・けん】 – plane ticket
  29. 安い 【やす・い】 (i-adj) – cheap
  30. 限る 【かぎ・る】 (u-verb) – to limit
  31. 文章 【ぶん・しょう】 – sentence; writing
  32. 短い 【みじか・い】 (i-adj) – short
  33. 簡単 【かん・たん】 (na-adj) – simple
  34. 良い 【よ・い】 (i-adj) – good

The noun 「ほど」(程) is attached to a word in a sentence to express the extent of something. It can modify nouns as well as verbs as seen in the next example.

  1. 今日天気それほど暑くない
    Today’s weather is not hot to that extent.
  2. 寝る時間ないほど忙しい
    Busy to the extent that there’s no time to sleep.

When you use this with conditionals, you can express something that translates into English as, “The more you [verb], the more…” The grammar is always formed in the following sequence: [conditional of verb] followed immediately by [same verb+ ほど]

  • 韓国料理食べれば食べるほどおいしくなる
    About Korean food, the more you eat the tastier it becomes.

The literal translation is, “About Korean food, if you eat, to the extent that you eat, it becomes tasty.” which essentially means the same thing. The example uses the 「ば」 conditional form, but the 「たら」 conditional will work as well. Since this is a general statement, the contextual 「なら」 conditional will never work. The decided 「と」 conditional won’t work very well here either since it may not always be true depending on the extent of the action.

  1. 歩いたら歩くほど迷ってしまった。
    The more I walked, the more I got lost.
  2. 勉強すればするほどよくなるよ。
    The more you study, the more you will become smarter.

You can also use this grammar with i-adjectives by using the 「ば」 conditional.

  1. iPodは、ハードディスク容量大きければ大きいほどもっとたくさん保存できます
    About iPod, the larger the hard disk capacity, the more songs you can save.
  2. 航空券安ければ安いほどいいとは限らない
    It’s not necessarily the case that the cheaper the ticket, the better it is.

For na-adjectives, since you can’t use the 「ば」 conditional you have to resort to the 「なら」 conditional. Because it sounds strange to use the 「なら」 conditional in this fashion, you will hardly ever see this grammar used with na-adjectives. Since 「ほど」 is treated as a noun, make sure you don’t forget to use 「な」 to attach the noun to the na-adjective.

  • 文章は、短ければ短いほど、簡単なら簡単なほどよいです。
    The shorter and simpler the sentences, the better it is.

Using 「~さ」 with adjectives to indicate an amount

Vocabulary

  1. 高い 【たか・い】 (i-adj) – high; tall; expensive
  2. 低い 【ひく・い】 (i-adj) – short
  3. 穏やか 【おだ・やか】 (na-adj) – calm, peaceful
  4. この – this (abbr. of これの)
  5. ビル – building
  6. 何 【なに/なん】 – what
  7. 犬 【いぬ】 – dog
  8. 聴覚 【ちょう・かく】 – sense of hearing
  9. 敏感 【びん・かん】 (na-adj) – sensitive
  10. 人間 【にん・げん】 – human
  11. 比べる 【くら・べる】 (ru-verb) – to compare
  12. はるか – far more
  13. 上 【うえ】 – above

We will now learn how to add 「さ」 to adjectives to indicate an amount of that adjective. For example, we can attach 「さ」 to the adjective for “high” in order to get “height”. Instead of looking at the height, we can even attach 「さ」 to the adjective for “low” to focus on the amount of lowness as opposed to the amount of highness. In fact, there is nothing to stop us from using this with any adjective to indicate an amount of that adjective. The result becomes a regular noun indicating the amount of that adjective.

Adding 「~さ」 to adjectives to indicate an amount

  • For i-adjectives: First remove the trailing 「い」 from the i-adjective and then attach 「さ」
  • For na-adjectives: Just attach 「さ」 to the end of the na-adjective
    Example

    1. 穏やか穏やか

The result becomes a regular noun.

Examples

  1. このビル高さですか?
    What is the height of this building?
  2. 聴覚敏感人間比べると、はるかだ。
    If you compare the level of sensitivity of hearing of dogs to humans, it is far above.

Various degrees of certainty

In general, Japanese people don’t assert themselves of something unless they are absolutely sure that it is correct. This accounts for the incredibly frequent use of 「~と思う」 and the various grammatical expressions used to express specific levels of certainty. We will go over these expressions starting from the less certain to the most certain.

Using 「かもしれない」 to express uncertainty

Vocabulary

  1. 多分 【た・ぶん】 – perhaps; probably
  2. 映画 【えい・が】 – movie
  3. 観る 【み・る】 (ru-verb) – to watch
  4. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  5. 学生 【がく・せい】 – student
  6. それ – that
  7. 面白い 【おも・し・ろい】 (i-adj) – interesting
  8. 先生 【せん・せい】 – teacher
  9. 退屈 【たい・くつ】 – boredom
  10. 食堂 【しょく・どう】 – cafeteria
  11. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  12. 雨 【あめ】 – rain
  13. 試合 【し・あい】 – match, game
  14. 中止 【ちゅう・し】 – cancellation
  15. なる (u-verb) – to become
  16. この – this (abbr. of これの)
  17. 映画 【えい・が】 – movie
  18. ~回 【~かい】 – counter for number of times
  19. こと – event, matter
  20. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  21. あそこ – over there
  22. 代々木公園 【よ・よ・ぎ・こう・えん】 – Yoyogi park
  23. もう – already
  24. 逃げる 【に・げる】 (ru-verb) – to escape; to run away

「かもしれない」 is used to mean “maybe” or “possibly” and is less certain than the word 「多分」. It attaches to the end of a complete clause. For noun and na-adjective clauses, the declarative 「だ」 must be removed. It can also be written in kanji as 「かも知れない」 and you can treat it the same as a negative ru-verb (there is no positive equivalent) so the masu-form would become 「かもしれません」. In casual speech, it can be abbreviated to just 「かも」. There is also a very masculine version 「かもしれん」, which is simply a different type of negative verb.

Expressing uncertainty with 「かもしれない」

  • Simply attach 「かもしれない」 or 「かも知れない」 to the clause
    Examples

    1. 映画観たかもしれない
    2. 学生かもしれない
    3. それ面白いかもしれない
  • Noun and na-adjective clauses must not use the declarative 「だ」
    Examples

    1. 先生かもしれない → 先生かもしれない
    2. 退屈かもしれない → 退屈かもしれない
  • It can be abbreviated to just 「かも」 in casual speech
    Example

    1. 面白いかもしれない面白いかも

Examples

  1. スミスさんは食堂行ったかもしれません
    Smith-san may have gone to the cafeteria.
  2. 試合中止なるかもしれないね。
    The game may become canceled by rain, huh?
  3. この映画一回観たことあるかも
    I might have already seen this movie once.
  4. あそこ代々木公園かもしれない
    That might be Yoyogi park over there.
  5. もう逃げられないかもしれんぞ。
    Might not be able to escape anymore, you know.

Using 「でしょう」 to express a fair amount of certainty (polite)

Vocabulary

  1. 多分 【た・ぶん】 – perhaps; probably
  2. 明日 【あした】 – tomorrow
  3. 雨 【あめ】 – rain
  4. 学生 【がく・せい】 – student
  5. これ – this
  6. どこ – where
  7. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  8. 休む 【やす・む】 (u-verb) – to rest
  9. いただく (u-verb) – to receive; to eat; to drink (humble)

「でしょう」 is used to express a level of some certainty and is close in meaning to 「多分」. Just like 「~です/~ます」, it must come at the end of a complete sentence. It does not have any other conjugations. You can also replace 「~ですか」 with 「~でしょうか」 to make the question sound slightly more polite and less assuming by adding a slight level of uncertainty.

Examples

  1. 明日でしょう
    Probably rain tomorrow too.
  2. 学生さんでしょうか。
    Are (you) student?
  3. これからどこ行くでしょうか?
    Where (are you) going from here?

If you want to sound really, really polite, you can even add 「~でしょうか」 to the end of a 「~ます」 ending.

  • 休ませていただけますでしょうか。- May I receive the favor of resting, possibly?

Using 「でしょう」 and 「だろう」 to express strong amount of certainty (casual)

Vocabulary

  1. 遅刻 【ち・こく】 – tardiness
  2. する (exception) – to do
  3. 時間 【じ・かん】 – time
  4. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  5. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  6. これ – this
  7. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  8. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  9. 掃除 【そう・じ】 – cleaning
  10. 手伝う 【て・つだ・う】 (u-verb) – to help, to assist
  11. くれる (ru-verb) – to give
  12. そう – (things are) that way
  13. どこ – where
  14. もう – already
  15. 寝る 【ね・る】 (ru-verb) – to sleep
  16. 家 【1) うち; 2) いえ】 – 1) one’s own home; 2) house
  17. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home

The casual equivalent of 「でしょう」 is surprisingly enough 「でしょう」. However, when you are speaking in a polite manner, the 「でしょう」 is enunciated flatly while in casual speech, it has a rising intonation and can be shortened to 「でしょ」. In addition, since people tend to be more assertive in casual situations, the casual version has a much stronger flavor often sounding more like, “See, I told you so!”

Example 1

A:あっ!遅刻しちゃう
A: Ah! We’re going to be late!

B:だから、時間ないって言ったでしょう
B: That’s why I told you there was no time!

Example 2

A:これから食べ行くでしょ
A: You’re going to eat from now aren’t you?

B:だったら?
B: So what if I am?

Example 3

A:掃除手伝ってくれるでしょう
A: You’re going to help me clean, right?

B:え?そうなの?
B: Huh? Is that so?

「だろう」 means essentially the same thing as 「でしょう」 except that it sounds more masculine and is used mostly by males.

Example 4

A:アリスはどこだ?
A: Where is Alice?

B:もう寝ているだろう
B: Probably sleeping already.

Example 5

A:もう帰るだろう
A: You’re going home already, right?

B:そうよ。
B: That’s right.

Special Expressions with Generic Nouns

We’ve already learned how to use generic nouns in order to modify nouns. Now we will go over some special expression used with generic nouns.

Using 「こと」 to say whether something has happened

Vocabulary

  1. こと – event, matter
  2. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  3. 徹夜 【てつ・や】 – staying up all night
  4. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  5. する (exception) – to do
  6. 一人 【ひとり】 – 1 person; alone
  7. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  8. パリ – Paris
  9. お寿司 【お・す・し】- sushi
  10. 食べる 【たべ・る】 (ru-verb) – to eat
  11. 日本 【に・ほん】 – Japan
  12. 映画 【えい・が】 – movie
  13. 観る 【み・る】 (ru-verb) – to watch
  14. ヨーロッパ – Europe
  15. いい (i-adj) – good
  16. そう – (things are) that way
  17. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  18. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  19. ~度 【~ど】 – counter for number of times

When you combine 「こと」, the generic word for an event with 「ある」, you can talk about whether an event exists or not.

Examples

  1. 徹夜して宿題することある
    There are times when I do homework while staying up all night.
  2. 一人行くことありません
    I never go by myself.

Using the past tense of the verb with 「こと」, you can talk about whether an event has ever taken place. This is essentially the only way you can say “have done” in Japanese so this is a very useful expression. You need to use this grammar any time you want to talk about whether someone has ever done something.

Examples

  1. パリ行ったことありますか。
    Have you ever gone to Paris?
  2. お寿司食べたことある
    I’ve had sushi before.
  3. 日本映画観たことないの?
    You’ve never seen a Japanese movie?
  4. ヨーロッパ行ったことあったらいいな。
    It would be nice if I ever go to Europe.
  5. そういうのを見たことなかった
    I had never seen anything like that.
  6. 一度行ったことないんです。
    I’ve never gone, not even once.

Using 「ところ」 as an abstract place

Vocabulary

  1. 所 【ところ】 – place
  2. 早い 【はや・い】 (i-adj) – fast; early
  3. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  4. 映画 【えい・が】 – movie
  5. 今 【いま】 – now
  6. ちょうど – just right; exactly
  7. いい – good
  8. 彼 【かれ】 – he; boyfriend
  9. 優しい 【やさ・しい】 (i-adj) – gentle; kind
  10. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  11. 授業 【じゅ・ぎょう】 – class
  12. 終わる 【お・わる】 (u-verb) – to end
  13. これ – this
  14. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go

ところ」() is usually used to indicate a generic physical location. However, it can also hold a much broader meaning ranging from a characteristic to a place in time.

Examples

  1. 早くきて映画ちょうどいいところだよ。
    Come quickly. We’re at the good part of the movie.
  2. 優しいところあるよ。
    His personality has some gentle parts too.
  3. 授業終ったところです。
    Class has ended just now.
  4. これから行くところでした。
    I was just about to go from now.

Using 「もの」 as a casual feminine way to emphasize

Vocabulary

  1. 物 【もの】 – object
  2. どうして – why
  3. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  4. 授業 【じゅ・ぎょう】 – class
  5. ある (u-verb) – to exist (inanimate)

The generic object noun 「もの」 can be used as a casual and feminine way of emphasizing something. This is identical to the explanatory feminine emphasis expressed by the 「の」 particle. Just like the explanatory 「の」 particle, the 「の」 is often changed into 「ん」 resulting in 「もん」. Using 「もん」 sounds very feminine and a little cheeky (in a cute way).

Examples

  • どうしてこなかったの?
    Why didn’t (you) come?
  1. 授業あった
    (I) had class. [feminine explanatory]
  2. 授業あったもの
    (I) had class. [feminine explanatory]
  3. 授業あったもん
    (I) had class, so there. [feminine explanatory]

Unintended Actions

This is the first of many useful tools that will become essential in your day-to-day conversations. We will now learn how to express an action that has taken place unintentionally often with unsatisfactory results. This is primarily done by the verb 「しまう」. Let’s look at an example.

Vocabulary

  1. 康介 【こう・すけ】 – Kousuke (first name)
  2. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  3. やる (u-verb) – to do
  4. しまう (u-verb) – to do something by accident; to finish completely

康介宿題やった
Kousuke: Did you do homework?

アリス:しまった
Alice: Oh no! (I screwed up!)

Using 「しまう」 with other verbs

Vocabulary

  1. しまう (u-verb) – to do something by accident; to finish completely
  2. その – that (abbr. of それの)
  3. ケーキ – cake
  4. 全部 【ぜん・ぶ】 – everything
  5. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  6. 毎日 【まい・にち】 – everyday
  7. キロ – kilo
  8. 太る 【ふと・る】 (u-verb) – to become fatter
  9. ちゃんと – properly
  10. 痩せる 【や・せる】 (ru-verb) – to become thin
  11. 結局 【けっ・きょく】 – eventually
  12. 嫌 【いや】 (na-adj) disagreeable; unpleasant
  13. こと – event, matter
  14. する (exception) – to do
  15. ごめん – sorry
  16. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
  17. 金魚 【きん・ぎょ】 – goldfish
  18. もう – already
  19. 死ぬ 【し・ぬ】 (u-verb) – to die

When 「しまう」 is used in this sense, it is normal to attach it to the te-form of another verb to express an action that is done or happened unintentionally. As is common with this type of grammar, the tense is decided by the tense of 「しまう」.

  1. そのケーキ全部食べてしまった
    Oops, I ate that whole cake.
  2. 毎日ケーキ食べて2キロ太ってしまいました
    I ate cake everyday and I (unintentionally) gained two kilograms.
  3. ちゃんと食べないと、痩せてしまいますよ。
    If you don’t eat properly, you’ll (unintentionally) lose weight you know.
  4. 結局ことさせてしまった
    In the end, I (unintentionally) made [someone] do something distasteful.
  5. ごめん待たせてしまって
    Sorry about (unintentionally) making you wait!
  6. 金魚もう死んでしまった
    The goldfish died already (oops).

Using the casual version of 「~てしまう

Vocabulary

  1. しまう (u-verb) – to do something by accident; to finish completely
  2. 金魚 【きん・ぎょ】 – goldfish
  3. もう – already
  4. 死ぬ 【し・ぬ】 (u-verb) – to die
  5. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  6. いい (i-adj) – good
  7. 皆 【みんな】 – everybody
  8. どっか – somewhere (abbr. of どこか)
  9. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  10. そろそろ – gradually; soon
  11. 遅い 【おそ・い】 (i-adj) – late
  12. なる (u-verb) – to become
  13. また – again
  14. 遅刻 【ち・こく】 – tardiness
  15. する (exception) – to do
  16. ごめん – sorry
  17. つい – just (now); unintentionally
  18. お前 【お・まえ】 – you (casual)
  19. 呼ぶ 【よ・ぶ】 (u-verb) – to call

In casual speech, the 「~てしまう」 is often substituted by 「~ちゃう」 while 「~でしまう」 is substituted by 「じゃう」. Both 「~ちゃう」 and 「~じゃう」 conjugate just like regular u-verbs.

  1. 金魚もう死んじゃった
    The goldfish died already.
  2. もう帰っちゃっていい
    Is it ok if I went home already?
  3. みんなどっか行っちゃったよ。
    Everybody went off somewhere.
  4. そろそろ遅くなっちゃうよ。
    It’ll gradually become late, you know.

There is yet another very colloquial version of 「~てしまう」 and 「~でしまう」 where it is replaced by 「~ちまう」 and 「~じまう」 respectively. Unlike the cuter 「~ちゃう」 and 「~じゃう」 slang, this version conjures an image of rough and coarse middle-aged man.

  1. また遅刻しちまったよ。
    Darn, I’m late again.
  2. ごめんついお前呼んじまった
    Sorry, I just ended up calling you unconsciously.

Another meaning of 「しまう

Vocabulary

  1. しまう (u-verb) – to do something by accident; to finish completely
  2. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  3. やる (u-verb) – to do

You may have noticed that 「しまう」 has another definition meaning “to finish something completely”. You may want to consider this a totally separate verb from the 「しまう」 we have covered so far. Occasionally but not usually, 「しまう」 will have this meaning rather than the unintended action.

  • 宿題やってしまいなさい
    Finish your homework completely.

Honorific and Humble Forms

Japanese can be roughly separated into three levels of politeness: casual, polite, and honorific/humble. So far, we have already gone over the polite forms using 「~です」 and 「~ます」. We will now cover the next level of politeness using honorific and humble forms. You will often hear this type of language in any customer/consumer type situations such as fast food counters, restaurants, etc. For now, the first thing to remember is that the speaker always considers himself/herself to be at the lowest level. So any actions performed by oneself are in humble form while actions performed by anyone else seen from the view of the speaker uses the honorific form.

Set Expressions

Vocabulary

  1. する (exception) – to do
  2. なさる – to do (honorific)
  3. 致す 【いた・す】 (u-verb) – to do (humble)
  4. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  5. いらっしゃる – to be; to go; to come (honorific)
  6. おいでになる – to be; to go; to come (honorific)
  7. 参る 【まい・る】 (u-verb) – to go; to come (humble)
  8. いる (ru-verb) – to exist (animate)
  9. おる (ru-verb) – to exist (animate) (humble)
  10. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  11. ご覧になる 【ご・らん・になる】 – to see (honorific)
  12. 拝見する 【はい・けん・する】 – to see (humble)
  13. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  14. 伺う 【うかが・う】 (u-verb) – to ask; to listen (humble)
  15. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  16. おっしゃる – to say (honorific)
  17. 申す 【もう・す】 (u-verb) – to say (humble)
  18. 申し上げる 【もう・し・あ・げる】 (u-verb) – to say (humble)
  19. あげる (ru-verb) – to give; to raise
  20. 差し上げる 【さ・し・あ・げる】 (ru-verb) – to give; to raise (humble)
  21. くれる (ru-verb) – to give
  22. 下さる 【くだ・さる】 – to give (honorific)
  23. もらう (u-verb) – to receive
  24. いただく (u-verb) – to receive; to eat; to drink (humble)
  25. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  26. 召し上がる 【め・し・あ・がる】 (u-verb) – to eat; to drink (honorific)
  27. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  28. 知る 【し・る】 (u-verb) – to know
  29. ご存じ 【ご・ぞん・じ】 – knowing (honorific)
  30. 存じる 【ぞん・じる】 (ru-verb) – to know (humble)
  31. ござる – to be (formal)
  32. もう – already
  33. 仕事 【し・ごと】 – job
  34. 何 【なに/なん】 – what
  35. 推薦状 【すい・せん・じょう】 – letter of recommendation
  36. 書く 【か・く】 (u-verb) – to write
  37. どちら – which way
  38. 今日 【きょう】 – today
  39. 私 【わたし】 – me; myself; I
  40. レポート – report
  41. 失礼 【しつ・れい】 – discourtesy

The difficult part of learning honorific and humble language is that there are a number of words that have separate verbs for honorific and humble forms. Anything that does not have its own special expression fall under the general rules of humble and honorific conjugations that we will cover next.

Honorific and Humble Verbs
Plain Honorific Humble
する なさる 致す
行く いらっしゃるおいでになる 参る
来る いらっしゃるおいでになる 参る
いる いらっしゃるおいでになる おる
見る ご覧なる 拝見する
聞く 伺う
言う おっしゃる 申す申し上げる
あげる 差し上げる
くれる 下さる
もらう いただく
食べる 召し上がる いただく
飲む 召し上がる いただく
知っている ご存知(です) 存じる

Honorific verbs with special conjugations

A number of these verbs do not follow the normal masu-conjugation rules and they include: 「なさる」、「いらっしゃる」、「おっしゃる」、「下さる」、 and 「ござる」 (which we will soon cover). For all masu-form tenses of these verbs, instead of the 「る」 becoming a 「り」 as it does with normal u-verbs, it instead becomes an 「い」. All other conjugations besides the masu-form do not change from regular u-verbs.

ます-conjugations
Plain ます-form Past ます-form Negative ます-form Past-negative ます-form
なさる なさます なさました なさません なさませんでした
いらっしゃる いらっしゃます いらっしゃました いらっしゃません いらっしゃませんでした
おっしゃる おっしゃます おっしゃました おっしゃません おっしゃませんでした
下さる 下さます 下さました 下さません 下さませんでした
ござる ござます ござました ござません ござませんでした

Examples of honorific form

We can now begin to see that 「ください」 is just a special conjugation of 「下さる」 which is the honorific version of 「くれる」. Let’s look at some actual examples. Since these examples are all questions directed directly to someone (second person), they all use the honorific form.

  1. アリスさん、もう召し上がりましたか。
    Alice-san, did (you) eat already?
  2. 仕事なさっているんですか。
    What are you doing at work?
  3. 推薦状書いてくださるんですか。
    You’re going to give me the favor of writing a recommendation letter?
  4. どちらからいらっしゃいましたか。
    Where did you come from?
  5. 今日は、どちらいらっしゃいますか。
    Where are you going today?

Examples of humble form

The following examples are all actions done by the speaker so they all use the humble form.

  1. はキムと申します
    As for me, (people) say Kim. (I am called Kim.)
  2. 書いたレポート見ていただけますか。
    Will I be able to receive the favor of getting my report looked at?
  3. 失礼致します
    Excuse me. (lit: I am doing a discourtesy.)

Other substitutions

Vocabulary

  1. こちら – this way
  2. 私 【わたし】 – me, myself, I
  3. 部屋 【へ・や】 – room
  4. ござる – to be (formal)
  5. お手洗い 【お・て・あら・い】 – bathroom
  6. この – this (abbr. of これの)
  7. ビル – building
  8. ~階 【~かい】 – counter for story/floor
  9. いい (i-adj) – good
  10. よろしい (i-adj) – good (formal)
  11. 悪い 【わる・い】 (i-adj) – bad
  12. すいません – sorry (polite)
  13. ごめん – sorry (casual)
  14. ごめんなさい – sorry (polite)
  15. すみません – sorry (polite)
  16. 申し訳ありません 【もう・し・わけ・ありません】 – sorry (formal)
  17. 言い訳 【い・い・わけ】 – excuse
  18. 恐れ入ります 【おそ・れ・い・ります】 – sorry (formal)
  19. 恐縮です 【きょう・しゅく・です】 – sorry (formal)
  20. ~様 【~さま】 – honorific name suffix
  21. ~さん – polite name suffix
  22. お客様 【お・きゃく・さま】 – customer (formal)
  23. 神様 【かみ・さま】 – god (formal)

In addition to these set expressions, there are some words that also have more polite counterparts. Probably the most important is the politer version of 「ある」, which is 「ござる」. This verb can be used for both inanimate and animate objects. It is neither honorific nor humble but it is a step above 「ある」 in politeness. However, unless you want to sound like a samurai, 「ござる」 is always used in the polite form: 「ございます」.

By extension, the politer version of 「です」 is 「でございます」. This is essentially the masu-form conjugation of 「でござる」, which comes from 「である」 literally meaning, “to exist as” (to be covered much later).

Examples

  1. こちらは、部屋です
    Over here is my room.
  2. こちらは、部屋ございます
    This way is my room.
  1. お手洗いこのビル二階あります
    The bathroom is on the second floor of this building.
  2. お手洗いこのビル二階ございます
    The bathroom is on the second floor of this building.

Other examples include 「いい」, which is more formally expressed as 「よろしい」. There are also six different ways to say, “I’m sorry” (not counting 「悪いね」 or slight inflection changes like 「すいません」).

Successively politer expressions for apologizing:

  1. ごめん
  2. ごめんなさい
  3. すみません
  4. 申し訳ありません。 (申し訳 is the humble form of 言い訳)
  5. 恐れ入ります
  6. 恐縮です。

In addition, the politest suffix for names is 「」, one level above 「さん」. You won’t be using this suffix too often in actual speech even if you speak to that person in honorific/humble speech. However, expect to use it when writing letters even to people you are somewhat familiar with. Also, service people such as cashiers or waitresses/waiters will normally refer to the customer as 「お客様」. Of course, royalty and deities are always accompanied by 「」 such as 「神様」.

Honorific and Humble Conjugations

Vocabulary

  1. お酒 【お・さけ】 – alcohol
  2. お茶 【お・ちゃ】 – tea
  3. お金 【お・かね】 – money
  4. 音読み 【おん・よ・み】 – Chinese reading
  5. 意見 【い・けん】 – opinion
  6. ご飯 【ご・はん】 – rice; meal
  7. 訓読み 【くん・よ・み】 – Japanese reading
  8. 仕事 【し・ごと】 – job
  9. お好み焼き 【お・この・み・や・き】 – okonomiyaki (Japanese-style pancake)
  10. お土産 【お・みやげ】 – souvenir
  11. 返事 【へん・じ】 – reply
  12. 先生 【せん・せい】 – teacher
  13. 見える 【み・える】 (ru-verb) – to be visible
  14. なる (u-verb) – to become
  15. もう – already
  16. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  17. 店内 【てん・ない】 – store interior
  18. 召し上がる 【め・し・あ・がる】 (ru-verb) – to eat; to drink (honorific)
  19. 二重敬語 【に・じゅう・けい・ご】 – redundant honorific
  20. 下さる 【くだ・さる】 – to give (honorific)
  21. 少々 【しょう・しょう】 – just a minute; small quantity;
  22. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
  23. こちら – this way
  24. ご覧下さい 【ご・らん・くだ・さい】 – please look (honorific)
  25. 閉まる 【し・まる】 (u-verb) – to close
  26. ドア – door
  27. 注意 【ちゅう・い】 – caution
  28. よろしい (i-adj) – good (formal)
  29. 願う 【ねが・う】 (u-verb) – to wish; to request
  30. する (exception) – to do
  31. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  32. こと – event, matter
  33. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  34. すみません – sorry (polite)
  35. 千円 【せん・えん】 – 1,000 yen
  36. 預かる 【あず・かる】 – to look after; to hold on to;
  37. 致す 【いた・す】 (u-verb) – to do (humble)

For all other verbs without set expressions, there are conjugation rules to change them into honorific and humble forms. They both involve a common practice of attaching a polite prefix 「」. In Japanese, there is an practice of attaching an honorific prefix 「」 to certain (not all) nouns to show politeness. In fact, some words like 「お酒」、 「お茶」、or 「お金」 come with this prefix so often that it’s become practically the word itself. In general, 「」 is written in hiragana as either 「ご」 for words read as 音読み (e.g. ご意見ご飯) or 「お」 for words read as 訓読み (e.g. お金、 お仕事). In fact, you may have been using this prefix already without realizing it like 「お好み焼き」 or 「お土産」. There are some exceptions to this rule such as 「お返事」. Luckily since 「」 is rarely written in kanji, identifying the exceptions should not really be a problem.

Honorific Form

The honorific form of verbs that are not among the set honorific expressions given above can be formed in two different ways.

Honorific Conjugation 1: お + stem + に + なる

This kind of makes sense if you think of it as a person becoming the honorific state of a verb. All subsequent conjugations follow the normal rules of conjugating the u-verb 「なる」. To be honest, this type of sentence formulation is rarely used.

  • 先生見えなりますか。
    Have you seen the teacher?

Honorific Conjugation 2: お + stem + です

  1. もう帰りですか。
    You’re going home already?
  2. 店内召し上がりですか。
    Will you be dining in?

Service people want to be extra polite so they will often use this type of “double honorific” conjugation or 二重敬語 (in this case, the honorific 「召し上がる」 combined with the honorific conjugation). Whether it’s necessary or grammatically proper is another story.

Using 「ください」 with honorifics

You can also use 「下さい」 with a honorific verb by replacing 「になる」 with 「ください」. This is useful for when you want to ask somebody to do something but still use a honorific verb.

Yet another often-used expression.

  • 少々待ちください。- Please wait a moment.

Similarly, with 「ご覧なる」, you simply replace 「になる」 with 「ください」.

  • こちらご覧下さい
    Please look this way.

This works for other nouns as well. For example, riding the trains…

  • 閉まるドア注意下さい
    Please be careful of the closing doors.

Humble Form

Humble verbs are formed in the following fashion.

Humble Conjugation: お + stem + する

You’ve probably already heard the first example many times before but now you know exactly where it comes from.

  1. よろしく願いします
    I properly make request.
  2. 先生聞きしたいことありますが。
    Teacher, there’s something I want to ask you.
  3. すみません待たせしました
    Sorry, I made you wait (causative form).
  4. 千円から預かりいたします
    We’ll be holding on [from?] your 1000 yen.

You’ll hear something like example 4 when, for example, you need to get change after paying 1000 yen. Again, the 二重敬語 where 「する」 has been converted to the humble 「致す」 form when it’s already in the お+stem+する humble form. Some Japanese people complain that this makes no sense and that 「から」 should really be 「を」.

Making honorific requests

Vocabulary

  1. 下さる 【くだ・さる】 – to give (honorific)
  2. いらっしゃる – to be; to go; to come (honorific)
  3. なさる – to do (honorific)
  4. おっしゃる – to say (honorific)
  5. する (exception) – to do
  6. いらっしゃいませ – please come in (formal)
  7. いらっしゃい – please come in
  8. ありがとうございました – thank you (polite)
  9. また – again
  10. 越す 【こ・す】 – to go over
  11. どうぞ – please
  12. ゆっくり – slowly

We learned how to make polite requests using 「~ください」 in a previous section and we just looked at how to use honorific verbs with requests as well. However, there is yet another way to make requests using honorific verbs. This grammar only applies to the honorific verbs with special 「~ます」 conjugations that we just covered. This includes 「下さる」、「いらっしゃる」、「なさる」、and 「おっしゃる」. I’ve never actually seen this used with 「おっしゃる」, but it is grammatically possible.

Making requests for honorific actions

  • Conjugate the honorific verb to the special masu-conjugation and replace the last 「す」 with 「せ」
    Examples

    1. 下さ下さいま下さいま
    2. いらっしゃいらっしゃいまいらっしゃいま
  • An abbreviated and less formal version of this is to simply remove the 「ます」 after conjugating to the special masu-form
    Examples

    1. 下さ下さいます下さい
    2. いらっしゃいらっしゃいますいらっしゃい

Now you finally know where grammar such as 「なさい」 and 「してください」 actually came from. Let’s look at a few quick examples.

Examples

You’ll probably hear this one a million times every time you enter some kind of store in Japan.

  • いらっしゃいませ
    Please come in!

However, a middle-aged sushi chef will probably use the abbreviated version.

  • いらっしゃい
    Please come in!

Some more examples…

  1. ありがとうございましたまた越しくださいませ
    Thank you very much. Please come again.
  2. どうぞ、ごゆっくりなさいませ
    Please take your time and relax.

Causative and Passive Verbs

We will now learn the last two major types of verb conjugations: causative and passive forms. These two verb conjugations are traditionally covered together because of the notorious causative-passive combination. We will now go over what all these things are and how they are used.

Causative Verbs

Vocabulary

  1. あげる (ru-verb) – to give; to raise
  2. くれる (ru-verb) – to give
  3. 全部 【ぜん・ぶ】 – everything
  4. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  5. 着る 【き・る】 (ru-verb) – to wear
  6. 信じる 【しん・じる】 (ru-verb) – to believe
  7. 寝る 【ね・る】 (ru-verb) – to sleep
  8. 起きる 【お・きる】 (ru-verb) – to wake; to occur
  9. 出る 【で・る】 (ru-verb) – to come out
  10. 掛ける 【か・ける】 (ru-verb) – to hang
  11. 捨てる 【す・てる】 (ru-verb) – to throw away
  12. 調べる 【しら・べる】 (ru-verb) – to investigate
  13. 話す 【はな・す】 (u-verb) – to speak
  14. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  15. 泳ぐ 【およ・ぐ】 (u-verb) – to swim
  16. 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (u-verb) – to play
  17. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
  18. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  19. 直る 【なお・る】 (u-verb) – to be fixed
  20. 死ぬ 【し・ぬ】 (u-verb) – to die
  21. 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
  22. する (exception) – to do
  23. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  24. 先生 【せん・せい】 – teacher
  25. 学生 【がく・せい】 – student
  26. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  27. たくさん – a lot (amount)
  28. 質問 【しつ・もん】 – question
  29. 今日 【きょう】 – today
  30. 仕事 【し・ごと】 – job
  31. 休む 【やす・む】 (u-verb) – to rest
  32. その – abbreviation of 「それの」
  33. 部長 【ぶ・ちょう】 – section manager
  34. いい (i-adj) – good
  35. 長時間 【ちょう・じ・かん】 – long period of time
  36. 働く 【はたら・く】 (u-verb) – to work
  37. トイレ – bathroom; toilet
  38. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go

Verbs conjugated into the causative form are used to indicate an action that someone makes happen. Like Captain Picard so succinctly puts it, the causative verb means to “make it so”. This verb is usually used in the context of making somebody do something. The really confusing thing about the causative verb is that it can also mean to let someone do something. Or maybe this is a different type of verb with the exact same conjugation rules. Whichever the case may be, a verb in the causative form can mean either making or letting someone do something. The only good news is that when the causative form is used with 「あげる」 and 「くれる」, it almost always means to “let someone do”. Once you get used to it, surprisingly, it becomes quite clear which meaning is being used when.

  1. 全部食べさせた
    Made/Let (someone) eat it all.
  2. 全部食べさせてくれた
    Let (someone) eat it all.
Causative Conjugation Rules
Here are the conjugation rules for the causative form. All causative verbs become ru-verbs. 

  • For ru-verbs: Replace the last 「る」 with 「させる」.
  • For u-verbs: Change the last character as you would for negative verbs but attach 「せる」 instead of 「ない」.
  • Exception Verbs:
    1. する」 becomes 「させる
    2. くる」 becomes 「こさせる」.
Sample ru-verbs
Plain Causative
食べ 食べさせる
させる
信じ 信じさせる
させる
起き 起きさせる
させる
掛け 掛けさせる
捨て 捨てさせる
調べ 調べさせる
    
Sample u-verbs
Plain Causative
させる
かせる
がせる
ばせる
たせる
ませる
らせる
なせる
わせる
    
Exception Verbs
Positive Causative
する させる
くる こさせる

Examples

Here are some examples using the causative verb. Context will usually tell you which is being meant, but for our purposes we will assume that when the verb is used with 「あげる」 and 「くれる」(ください) it means “to let someone do” while it means, “to make someone do” when used without it.

  1. 先生学生宿題たくさんさせた
    Teacher made students do lots of homework.
  2. 先生質問たくさん聞かせてくれた
    Teacher let (someone) ask lots of questions.
  3. 今日仕事休ませてください
    Please let me rest from work today. (Please let me take the day off today.)
  4. その部長は、よく長時間働かせる
    That manager often makes (people) work long hours.

When asking for permission to let someone do something, it is more common to use the 「~てもいい」 grammar.

  1. トイレ行かせてくれますか。
    Can you let me go to the bathroom? (Sounds like a prisoner, even in English)
  2. トイレ行っていいですか。
    Is it ok to go to the bathroom? (No problem here)

A Shorter Alternative

Vocabulary

  1. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. する (exception) – to do
  4. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  5. 同じ 【おな・じ】 – same
  6. こと – event, matter
  7. 何回 【なん・かい】 – how many times
  8. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  9. お腹 【お・なか】 – stomach
  10. 空く 【あ・く】 (u-verb) – to become empty
  11. 何 【なに/なん】 – what
  12. くれる (ru-verb) – to give

There is a shorter version of the causative conjugation, which I will go over for completeness. However, since this version is mostly used in very rough slang, you are free to skip this section until you’ve had time to get used to the regular form. Also, textbooks usually don’t cover this version of the causative verb.

The key difference in this version is that all verbs become an u-verbs with a 「す」 ending. Therefore, the resulting verb would conjugate just like any other u-verb ending in 「す」 such as 「話す」 or 「指す」. The first part of the conjugation is the same as the original causative form. However, for ru-verbs, instead of attaching 「させる」, you attach 「さす」 and for u-verbs, you attach 「す」 instead of 「せる」. As a result, all the verbs become an u-verb ending in 「す」.

Shortened Causative Form 

  • This form is rarely used so you may just want to stick with the more traditional version of the causative form.
    • For ru-verbs: Replace the last 「る」 with 「さす」.
      Example
      食べ食べさす
    • For u-verbs: Change the last character as you would for negative verbs but attach 「す」 instead of 「ない」.
      Example
      行か
    • Exception Verbs:
      1. する」 becomes 「さす
      2. くる」 becomes 「こさす

Examples

  1. 同じこと何回言わす
    Don’t make me say the same thing again and again!
  2. お腹空いているんだから、なんか食べさしてくれよ。
    I’m hungry so let me eat something.

Passive Verbs

Vocabulary

  1. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  2. 着る 【き・る】 (ru-verb) – to wear
  3. 信じる 【しん・じる】 (ru-verb) – to believe
  4. 寝る 【ね・る】 (ru-verb) – to sleep
  5. 起きる 【お・きる】 (ru-verb) – to wake; to occur
  6. 出る 【で・る】 (ru-verb) – to come out
  7. 掛ける 【か・ける】 (ru-verb) – to hang
  8. 捨てる 【す・てる】 (ru-verb) – to throw away
  9. 調べる 【しら・べる】 (ru-verb) – to investigate
  10. 話す 【はな・す】 (u-verb) – to speak
  11. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  12. 泳ぐ 【およ・ぐ】 (u-verb) – to swim
  13. 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (u-verb) – to play
  14. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
  15. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  16. 直る 【なお・る】 (u-verb) – to be fixed
  17. 死ぬ 【し・ぬ】 (u-verb) – to die
  18. 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
  19. する (exception) – to do
  20. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  21. ポリッジ – porridge
  22. 誰 【だれ】 – who
  23. 皆 【みんな】 – everybody
  24. 変 【へん】 (na-adj) – strange
  25. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  26. 光 【ひかり】 – light
  27. 速い 【はや・い】 (i-adj) – fast
  28. 超える 【こ・える】 (ru-verb) – to exceed
  29. 不可能 【ふ・か・のう】 – impossible
  30. 思う 【おも・う】 (u-verb) – to think
  31. この – this (abbr. of これの)
  32. 教科書 【きょう・か・しょ】 – textbook
  33. 多い 【おお・い】 (i-adj) – numerous
  34. 人 【ひと】 – person
  35. 読む 【よ・む】 (u-verb) – to read
  36. 外国人 【がい・こく・じん】 – foreigner
  37. 質問 【しつ・もん】 – question
  38. 答える 【こた・える】 (ru-verb) – to answer
  39. パッケージ – package
  40. あらゆる – all
  41. 含む 【ふく・む】 (u-verb) – to include

Passive verbs are verbs that are done to the (passive) subject. Unlike English style of writing which discourages the use of the passive form, passive verbs in Japanese are often used in essays and articles.

Passive Conjugation Rules
All passive verbs become ru-verbs. 

  • For ru-verbs: Replace the last 「る」 with 「られる」
  • For u-verbs: Change the last character as you would for negative verbs but attach 「れる」 instead of 「ない」.
  • Exception Verbs:
    1. する」 becomes 「される
    2. くる」 becomes 「こられる

 

Sample ru-verbs
Plain Passive
食べ 食べられる
られる
信じ 信じられる
られる
起き 起きられる
られる
掛け 掛けられる
捨て 捨てられる
調べ 調べられる
    
Sample u-verbs
Plain Passive
される
かれる
がれる
ばれる
たれる
まれる
られる
なれる
われる
    
Exception Verbs
Positive Passive
する される
くる こられる

 

 

Examples

  1. ポリッジ誰か食べられた
    The porridge was eaten by somebody!
  2. みんなだと言われます
    I am told by everybody that (I’m) strange.
  3. 速さ超えるのは、不可能だと思われる
    Exceeding the speed of light is thought to be impossible.
  4. この教科書多く読まれている
    This textbook is being read by a large number of people.
  5. 外国人質問聞かれたが、答えられなかった
    I was asked a question by a foreigner but I couldn’t answer.
  6. このパッケージには、あらゆるものが含まれている
    Everything is included in this package.

Using passive form to show politeness

Vocabulary

  1. どう – how
  2. する (exception) – to do
  3. 領収証 【りょう・しゅう・しょう】 – receipt
  4. 明日 【あした】 – tomorrow
  5. 会議 【かい・ぎ】 – meeting
  6. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go

While we will go over various types of grammar that express a politeness level above the normal -masu/-desu forms in the next lesson, it is useful to know that using passive form is another more polite way to express an action. In Japanese, a sentence is usually more polite when it is less direct. For example, it is more polite to refer to someone by his or her name and not by the direct pronoun “you”. It is also more polite to ask a negative question than a positive one. (For example, 「しますか?」 vs. 「 しませんか?」) In a similar sense, using the passive form makes the sentence less direct because the subject does not directly perform the action. This makes it sound more polite. Here is the same sentence in increasing degrees of politeness.

  1. どうする? – What will you do? (lit: How do?)
  2. どうします? – Regular polite.
  3. どうされます?- Passive polite.
  4. どうなさいます?- Honorific (to be covered next lesson)
  5. どうなさいますでしょうか?- Honorific + a lesser degree of certainty.

Notice how the same sentence grows longer and longer as you get more and more indirect.

Examples

  1. 領収証どうされますか?
    What about your receipt? (lit: How will you do receipt?)
  2. 明日会議行かれるんですか?
    Are you going to tomorrow’s meeting?

Causative-Passive Forms

Vocabulary

  1. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. 朝ご飯 【あさ・ご・はん】 – breakfast
  4. 日本 【に・ほん】 – Japan
  5. お酒 【お・さけ】 – alcohol
  6. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  7. こと – event, matter
  8. 多い 【おお・い】 (i-adj) – numerous
  9. あいつ – that guy (derogatory)
  10. ~時間 【~じ・かん】 – counter for span of hour(s)
  11. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait
  12. 親 【おや】 – parent
  13. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  14. する (exception) – to do

The causative-passive form is simply the combination of causative and passive conjugations to mean that the action of making someone do something was done to that person. This would effectively translate into, “[someone] is made to do [something]”. The important thing to remember is the order of conjugation. The verb is first conjugated to the causative and then passive, never the other way around.

Causative-Passive Conjugation Form
The causative-passive verb is formed by first conjugating to the causative form and then by conjugating the result to the passive form.
Examples 

  1. 食べ食べさせ食べさせられる
  2. かせ行かせられる

Examples

  1. 朝ご飯食べたくなかったのに、食べさせられた
    Despite not wanting to eat breakfast, I was made to eat it.
  2. 日本では、お酒飲ませられること多い
    In Japan, the event of being made to drink is numerous.
  3. あいつ二時間待たせられた
    I was made to wait 2 hours by that guy.
  4. 毎日宿題させられる
    I am made to do homework everyday by my parent(s).

A Shorter Alternative

Vocabulary

  1. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  2. 立つ 【た・つ】 (u-verb) – to stand
  3. 食べる 【た・べる】 (ru-verb) – to eat
  4. 話す 【はな・す】 (u-verb) – to speak
  5. 学生 【がく・せい】 – student
  6. 廊下 【ろう・か】 – hall, corridor
  7. 日本 【に・ほん】 – Japan
  8. お酒 【お・さけ】 – alcohol
  9. 飲む 【の・む】 (u-verb) – to drink
  10. こと – event, matter
  11. 多い 【おお・い】 (i-adj) – numerous
  12. あいつ – that guy (derogatory)
  13. ~時間 【~じ・かん】 – counter for span of hour(s)
  14. 待つ 【ま・つ】 (u-verb) – to wait

Going along with the shorter causative alternative, you can also use the same conjugation for the causative-passive form. I won’t cover it in too much detail because the usefulness of this form is rather limited just like the shorter causative form itself. The idea is to simply used the shortened causative form instead of using the regular causative conjugation. The rest is the same as before.

Shortened causative-passive form examples
First conjugate to the shortened causative form. Then conjugate to the passive form.
Examples 

  1. 行か行かされる
  2. 立た立たされる

This form cannot be used in cases where the shorter causative form ends in 「さす」, in other words, you can’t have a 「さされる」 ending.

Verbs that cannot be used in this form
Examples of verbs you can’t use in this form. 

  1. 食べ食べさす食べさされる
  2. さすさされる

Examples

  1. 学生廊下立たされた
    The student was made to stand in the hall.
  2. 日本では、お酒飲まされること多い
    In Japan, the event of being made to drink is numerous.
  3. あいつ二時間待たされた
    I was made to wait 2 hours by that guy.

Chapter Overview

I have decided to call this next section “Special Expressions” only because with the exception of the first few lessons, most of the grammar here applies to more specific areas than the grammar we have covered so far. These special expressions, while individually not vital, are, as a collection, necessary for regular everyday conversations. We are slowly entering the stage where we’ve built the toolbox and we now need to acquire the little tools that will make the toolbox complete. Now that we covered most of the base, it is time to look at all the little itty gritty bits. You are welcome to skip around the lessons, however; the examples will assume that you have gone over all previous sections.

Review and more sentence-ending particles

We are coming to the end of the fourth major section of the guide. Do you feel like your Japanese has improved? We’ve come to the point where we’ve learned enough conjugations to be able to start mixing them together in various useful combinations. Of course this can be a little difficult to do without some practice, which is the reason for this lesson. But first, since we’ve come to the end of yet another section, let’s learn some more sentence-endings particles.

「な」 and 「さ」 sentence-ending particles

Vocabulary

  1. あのう/あの – say; well; errr
  2. うん – yes (casual)
  3. この – this (abbr. of これの)
  4. 間 【あいだ】 – space (between); time (between); period
  5. ディズニーランド – Disney Land
  6. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  7. すごい (i-adj) – to a great extent
  8. 込む 【こ・む】 (u-verb) – to become crowded
  9. 何 【なに/なん】 – what
  10. 出来る 【で・き・る】 (ru-verb) – to be able to do
  11. 今 【いま】 – now
  12. 図書館 【と・しょ・かん】 – library
  13. 何で 【なん・で】 – why; how
  14. 日本語 【に・ほん・ご】 – Japanese (language)
  15. たくさん – a lot (amount)
  16. 勉強 【べん・きょう】 – study
  17. する (exception) – to do
  18. まだ – yet
  19. 全然 【ぜん・ぜん】 – not at all (when used with negative)
  20. 分かる 【わ・かる】 (u-verb) – to understand
  21. 大丈夫 【だい・じょう・ぶ】 (na-adj) – ok
  22. なる (u-verb) – to become
  23. いい (i-adj) – good
  24. 今日 【きょう】 – today
  25. 雨 【あめ】 – rain
  26. 降る 【ふ・る】(u-verb) – to precipitate
  27. 大学 【だい・がく】 – college

After the 「よ」 and 「ね」, 「さ」 and 「な」 are the next most commonly used sentence-ending particles.

「さ」, which is basically a very casual form of 「よ」, is similar to the English “like” in that some people throw it in at the end of almost every single phrase. Of course, that doesn’t mean it’s necessarily a very sophisticated manner of speech but just like using “like” all the time, I cannot deny that it is an easy habit to fall into. In that sense, due to its over-use, it has almost lost any specific meaning. You may overhear a conversation like the following:

A:あの・・・
A: Hey…

B:うん
B: Yeah.

A:この間・・・
A: This one time…

B:うん
B: Yeah.

A:ディズニーランド行ったんだけどなんかすごい込んでて・・・
A: I went to Disney Land and it was really crowded…

B:うん
B: Uh huh.

A:何もできなくて・・・
A: Couldn’t do anything, you know…

And it goes on like this, sometimes the other person might break in to say something related to the topic.

You can use 「な」 in place of 「ね」 when it sounds too soft and reserved for what you want to say or for the audience you are speaking to. Its rough sound generally applies to the male gender but is not necessarily restricted to only males.

Example 1

洋介図書館行くんだよ
Yousuke: You are going to the library now huh? (seeking explanation)

智子うんなんで
Tomoko: Yeah, why?

Example 2

ボブ:日本語は、たくさん勉強したけどまだ全然わからない
Bob: I studied Japanese a lot, right? But, I still don’t get it at all.

アリス:大丈夫よ。きっとわかるようになるから
Alice: No problem. You’ll become able to understand for sure, you know?

ボブ:ならいいけど
Bob: If so, it would be good.

The 「な」 sentence-ending particle is often used with the question marker 「か」 to indicate that the speaker is considering something.

  1. 今日降るかな
    I wonder if it’ll rain today.
  2. いい大学行けるかな
    I wonder if I can go to a good college.

「かい」 and 「だい」 sentence-ending particles

Vocabulary

  1. おい – hey
  2. どこ – where
  3. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  4. 呼ぶ 【よ・ぶ】 (u-verb) – to call
  5. いい (i-adj) – good
  6. 一体 【いったい】 – forms an emphatic question (e.g. “why on earth?”)
  7. 何時 【なん・じ】 – what time
  8. 帰る 【かえ・る】 (u-verb) – to go home
  9. つもり – intention, plan
  10. 俺 【おれ】 – me; myself; I (masculine)
  11. 土曜日 【ど・よう・び】 – Saturday
  12. 映画 【えい・が】 – movie
  13. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  14. 一緒 【いっ・しょ】 – together

「かい」 and 「だい」 are strongly masculine sentence endings for asking questions. 「かい」 is used for yes/no questions while 「だい」 is used for open-ended questions.

Examples

  1. おい、どこに行くんだい
    Hey, where are (you) going?
  2. さきちゃんって呼んでもいいかい
    Can (I) call you Saki-chan?
  3. 一体何時に帰ってくるつもりだったんだい
    What time were (you) planning on coming home exactly?
  4. 俺は土曜日、映画を見に行くけど、一緒に行くかい
    I’m going to see a movie Saturday, go together?

Gender-specific sentence-ending particles

These sentence-ending particles are primarily used just to emphasize something and doesn’t really have a meaning per se. However, they can make your statements sound much stronger and/or very gender-specific. Using 「わ」 is just like 「よ」 except it will make you sound very feminine (this is a different sound from the 「わ」 used in Kansai dialect). 「かしら」 is also a very feminine version of 「かな」, which we just went over. 「ぞ」 and 「ぜ」 are identical to 「よ」 except that it makes you sound “cool” and manly, or at least, that is the intent. These examples may not be very helpful without actually hearing what they sound like.

Vocabulary

  1. もう – already
  2. 時間 【じ・かん】 – time
  3. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  4. おい – hey
  5. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  6. これ – this
  7. 終わり 【お・わり】 – end
  8. いい (i-adj) – good
  9. 大学 【だい・がく】 – college
  10. 入る 【はい・る】 (u-verb) – to enter
  1. もう時間ない
    There is no more time.
  2. おい行く
    Hey, we’re going!
  3. これで、もう終わり
    With this, it’s over already.
  4. いい大学入れるかしら
    I wonder if I can enter a good college.

That’s a wrap!

Vocabulary

  1. 加賀 【か・が】 – Kaga (last name)
  2. 先生 【せん・せい】 – teacher
  3. ちょっと – a little
  4. 質問 【しつ・もん】 – question
  5. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  6. いい (i-adj) – good
  7. はい – yes (polite)
  8. 日本語 【に・ほん・ご】 – Japanese (language)
  9. 何 【なに/なん】 – what
  10. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  11. そう – (things are) that way
  12. 大体 【だい・たい】 – mostly
  13. こんにちは – good day
  14. 思う 【おも・う】 (u-verb) – to think
  15. ただし – however
  16. 書く 【か・く】 (u-verb) – to write
  17. 時 【とき】 – time
  18. 他 【ほか】 – other
  19. 表現 【ひょう・げん】 – expression
  20. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  21. これ – this
  22. 覚える 【おぼ・える】 (ru-verb) – to memorize
  23. 朝 【あさ】 – morning
  24. おはよう – good morning
  25. でも – but
  26. 上 【うえ】 – above
  27. 人 【ひと】 – person
  28. おはようございます – good morning (polite)
  29. 分かる 【わ・かる】 (u-verb) – to understand
  30. 間違える 【ま・ちが・える】 (ru-verb) – to make a mistake
  31. 勉強 【べん・きょう】 – study
  32. なる (u-verb) – to become
  33. 洋介 【よう・すけ】 – Yousuke (first name)
  34. あのう/あの – say; well; errr
  35. 英語 【えい・ご】 – English (language)
  36. 教える 【おし・える】 (ru-verb) – to teach; to inform
  37. もらう (u-verb) – to receive
  38. もし – if by any chance
  39. 時間 【じ・かん】 – time
  40. うん – yes (casual)
  41. アメリカ – America
  42. 留学 【りゅう・がく】 – study abroad
  43. する (exception) – to do
  44. 去年 【きょ・ねん】 – last year
  45. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  46. お金 【お・かね】 – money
  47. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  48. いつ – when
  49. 欲しい 【ほ・しい】 (i-adj) – wanted; desirable
  50. 来週 【らい・しゅう】 – next week
  51. 木曜日 【もく・よう・び】 – Thursday
  52. ありがとう – thank you
  53. 怠ける 【なま・ける】 (ru-verb) – to neglect, to be lazy about
  54. 来る 【く・る】 (exception) – to come
  55. そんな – that sort of
  56. こと – event, matter

We learned quite a lot of things in this section. Let’s try to put it all together by seeing how different kinds of conjugations are used in different combinations. This is of course by no means an exhaustive list but merely an illustration of how we can use what we learned in various combinations to create a lot of useful expressions.

Example 1

アリス: 加賀先生ちょっと質問聞いていいですか?
加賀先生はいいいですよ。
アリス:「Hello」を日本語言えばいいですか。
言えば = quoted sub-clause + if conditional of 言う

加賀先生そうね。大体、「こんにちは言う思いますよ。ただし書くは「こんにちわじゃなくて、「こんにちは」と書かなくてはなりません。
「と言う思います」 = quoted sub-clause + quoted sub-clause
「じゃなくて」 = negative sequence of states

アリス:そうですか。何かいい表現ありますか。

加賀先生これ覚えといてね。は、「おはよう」と言うの。でもには「おはようございます」と言ってください。
覚えといて」 – 覚える +
abbreviated form of ~ておく + casual ~てください with ください dropped.

アリス:はい分かりました間違えないようにしますいい勉強なりました

Literal translation of Example 1

Alice: Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
Kaga-sensei: Yes, it’s ok.
Alice: If you say what for “hello” in Japanese, is it ok?
Kaga-sensei: Well, mostly, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
Alice: Is that so? Are there any other good expressions?
Kaga-sensei: Please memorize this too (in preparation for the future). In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
Alice: Yes, I understood. I’ll do in the manner of not making mistake. It became good study!

Interpretative translation of Example 1

Alice: Kaga-sensei, is it ok to ask you a question?
Kaga-sensei: Sure.
Alice: How do you say “Hello” in Japanese?
Kaga-sensei: Well, most of the time, I think people say “konnichiwa”. Only, when you write it, you must write “konnichiha” and not “konnichiwa”.
Alice: Is that so? Are there any other good expressions?
Kaga-sensei: You should know this too. In the morning, everybody says, “ohayou”. But, please say, “ohayou-gozaimasu” to a higher person.
Alice: Ok, I got it. I’ll try not to make that mistake. That was very informative!

Example 2

洋介:お!アリスだ。あのね、質問聞いていい
アリス:

洋介ちょっと英語教えてもらいたいんだけどさ、もし時間あれば教えてくれない
教えてもらいたい」 = receiving favor + to want (たい)

アリス:え?英語勉強するの?

洋介うんアメリカ留学してみたいなと思ってね。去年行こうしたけど、お金なくて・・・
してみたいなと思って」 = to try something out (~てみる) + want to (たい) + な sentence-ending particle + quoted subquote + te-form of 思う
行こうした」 = volitional of 行く + to attempt (とする

アリス:そうなの?いいよ。いつ教えてほしいの?
洋介いつでもいいよ。
アリス:じゃ、来週木曜日からはどう
洋介うんいいよ。ありがとう

アリス:勉強怠けたり、来なかったり、しないね。
怠けた来なかったしないで」 = List of actions (~たりする) + negative request of する.

洋介そんなことしないよ!

Literal translation of Example 2

Yousuke: Oh! It’s Alice. Hey, is it ok to ask a question?
Alice: What?
Yousuke: I want to receive the favor of you teaching English and if, by any chance, you have time, will you give the favor of teaching?
Alice: Huh? You are going to study English?
Yousuke: Yeah, I was thinking that I want to try studying abroad in America. I tried to make motion toward going last year too but, without money…
Alice: Is that so? It’s good. When do you want me to teach you?
Yousuke: Anytime is good.
Alice: Then what about from next week Thursday?
Yousuke: Yeah, ok. Thanks!
Alice: Don’t do things like shirk on your studies or not come, ok?
Yousuke: I won’t do anything like that!

Interpretative translation of Example 2

Yousuke: Oh! It’s Alice. Hey, can I ask you a question?
Alice: What up?
Yousuke: I want to learn English so if you have time, can you teach me?
Alice: Huh? You’re going to study English?
Yousuke: Yeah, I was thinking about studying abroad in America. I tried going last year too but I didn’t have the money.
Alice: Really? No problem. When do you want me to teach you?
Yousuke: Anytime is fine.
Alice: What about from next week Thursday then?
Yousuke: OK, thanks!
Alice: You’re not going to shirk on your studies or not come or anything right?
Yousuke: I won’t do anything like that!

Casual Patterns and Slang

So far, for every grammar we have covered, we also went over all the casual variations as well. However, even though we have already covered all the casual forms, truly mastering casual speech in Japanese requires far more than just learning the various casual forms. There are countless numbers of ways in which wordings and pronunciations change as well as differences between male and female speech. Understanding slang also requires knowing various vocabulary that is also growing with every new generation. Many adults would be hard-pressed to understand the kind of slang being used by kids today.

While comprehensively covering slang and relevant vocabulary would require a book in and of itself (a book that would soon become out of date), I’ll instead cover some broad patterns and common phenomenon which will at least help you get started in understanding the most common aspects of Japanese slang. There is no particular order in the material presented here and I expect this page to grow continuously as I find different things to cover.

Please note that slang is also heavily influenced by local dialects. Although all the material presented here is valid for the greater Tokyo area, your mileage may vary depending on where you are located.

Basic Principles of Slang

In the world of slang, anything goes and rules that apply to written Japanese are often broken. The most difficult part is that, of course, you can’t just say whatever you want. When you break the rules, you have to break it the correct way. Taking what you learned from textbooks or Japanese classes and applying it to the real world is not so easy because it is impossible to teach all the possible ways things can get jumbled up in the spoken language. Learning how to speak naturally with all the correct idiosyncrasies and inconsistencies in a language is something that requires practice with real people in real-world situations. In this section, we’ll look at some common patterns and themes that will at least help you get an idea of where the majority of slang originates from.

One thing you’ll soon realize when you first start talking to Japanese people in real life is that many sounds are slurred together. This is especially true for males. The fact is voices in instructional material such as language tapes often exaggerate the pronunciation of each letter in order to make aural comprehension easier. In reality, not all the sounds are pronounced as clearly as it should be and things end up sounding different from how it’s written on paper.

There is one major driving factor behind the majority of slang in Japanese. The primary goal of most slang is to make things easier to say. In other words, the goal is to reduce or simplify the movement of your mouth. There are two primary ways in which this is accomplished, 1) By making things shorter or, 2) By slurring the sounds together. We have already seen many examples of the first method such as shortening 「かもしれない」 to 「かも」 or preferring 「と」 to the longer conditional forms. The second method makes things easier to say usually by substituting parts of words with sounds that fit better with the sounds surrounding it or by merging two or more sounds together. For example, the same 「かもしれない」 might be pronounced 「かもしんない」 since 「しん」 requires less movement than 「しれ」.

The fundamental goal of slang is to reduce mouth movement

Let’s see some more examples of words that get shortened or slurred. Try saying both versions to get a feel for how the slang saves space and some calories for your mouth.

Examples

Vocabulary

  1. ここ – here
  2. つまらない (i-adj) – boring
  3. 私 【わたし】 – me; myself; I
  4. 家 【1) うち; 2) いえ】 – 1) one’s own home; 2) house
  5. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  6. まったく – entirely; indeed; good grief (expression of exasperation)
  7. いつ – when
  8. こんな – this sort of
  9. 所 【ところ】 – place
  10. ぐずぐず – tardily; hesitatingly
  11. する (exception) – to do
  1. ここはつまらないから私の家に行こう。
  2. ここつまんないから、私んち行こう。
  1. まったく、いつまでこんなところで、ぐずぐずするんだよ。
  2. ったく、いつまでこんなとこで、ぐずぐずすんだよ。

You’ll see that a great deal of slang in Japanese stems from this single principle of making things easier to say. It’s very natural because it’s guided by how your mouth moves. With a fair amount of practice, you should be able to naturally pick up shorter, alternative pronunciations and incorporate them into your own speech.

Sentence ordering and particles (or the lack thereof)

Vocabulary

  1. それ – that
  2. 何 【なに/なん】 – what
  3. 見る 【み・る】 (ru-verb) – to see
  4. あの – that (over there) (abbr. of あれの)
  5. 人 【ひと】 – person
  6. もう – already
  7. 食べる 【たべ・る】 (ru-verb) – to eat
  8. 昨日【きのう】 – yesterday
  9. 買う 【か・う】 (u-verb) – to buy
  10. アイス – ice (short for ice cream)

While written Japanese already has fairly loose rules regarding sentence order, casual spoken Japanese takes it one step further. A complete sentence requires a verb at the end of the sentence to complete the thought. However, we’ll see how this rule is bent in casual conversations.

Conversations are sporadic and chaotic in any language and it’s common for people to say the first thing that pops into their head without thinking out the whole proper sentence.

For example, if you wanted to ask what something was, the normal, proper way would be to ask, 「それは何?」 However, if the first thing that popped into your head, “What the?” then it would be more natural to say 「何」 first. However, since 「何はそれ?」 doesn’t make any sense (Is what that?), you can simply break it up into what are essentially two sentence fragments asking “what” first (何?), and then following it up with the explanation of what you were talking about (「それ」 in this case). For the sake of convenience, this is lumped into what looks like one sentence.

Examples

  1. それは何?
    What is that?
  2. 何それ?
    What? That. (Two sentences lumped into one)

Sometimes, the first thing that pops into your head might be main verb. But if the main verb has already slipped out of your mouth, you’re now left with the rest of the sentence without a verb to complete the thought. In conversational Japanese, it’s perfectly acceptable to have the verb come first using the same technique we just saw by breaking them into two sentences. The second sentence is incomplete of course, but that kind of thing is common in the speech of any language.

  1. 見た? あの人?
    Did you see? That guy?
  2. もう食べた?昨日買ったアイス。
    You ate it already? The ice cream I bought yesterday.

Using 「じゃん」 instead of 「じゃない」 to confirm

Vocabulary

  1. サラリーマン – office worker (salary man)
  2. 残業 【ざん・ぎょう】 – overtime
  3. たくさん – a lot (amount)
  4. する (exception) – to do
  5. まあ – well
  6. いい (i-adj) – good
  7. ほら – look
  8. やはり/やっぱり – as I thought
  9. レポート – report
  10. 書く 【か・く】 (u-verb) – to write
  11. 駄目 【だめ】 – no good
  12. 誰 【だれ】 – who
  13. いる (ru-verb) – to exist (animate)
  14. ここ – here
  15. 着替える 【きが・える】 (ru-verb) – to change clothes
  16. ~君 【~くん】 – name suffix
  17. 知る 【し・る】 (u-verb) – to know
  18. やはり/やっぱり/やっぱ – as I thought
  19. 駅 【えき】 – station
  20. 近い 【ちか・い】 (i-adj) – close, near
  21. カラオケ – karaoke
  22. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  23. うん – yes (casual)
  24. あそこ – over there
  25. すぐ – soon; nearby
  26. 隣 【となり】 – next to

「じゃん」 is an abbreviation of 「じゃない」, the negative conjugation for nouns and na-adjectives. However, this only applies to 「じゃない」 used in the following fashion.

  • サラリーマンだから、残業はたくさんするんじゃない
    Because he’s a salaryman, doesn’t he do a lot of overtime?

The important thing to note about the example above is that 「じゃない」 here is actually confirming the positive. In fact, a closer translation is, “Because he’s a salaryman, he probably does a lot of overtime.” But it’s still a question so there’s a slight nuance that you are seeking confirmation even though you are relatively sure.

「じゃん」 is a shorter slang for expressing the same type of thing except it doesn’t even bother to ask a question to confirm. It’s completely affirmative in tone.

In fact, the closest equivalent to 「じゃん」 is 「じゃない」 used in the following fashion.

  • まあ、いいじゃない。
    Well, it’s probably fine (don’t you think?).

This type of expression is the only case where you can attach 「じゃない」 directly to i-adjectives and verbs. Once you actually hear this expression in real life, you’ll see that it has a distinct pronunciation that is different from simply using the negative. Plus, you have to realize that this type of 「じゃない」 sounds rather mature and feminine, unlike 「じゃん」, which is gender-neutral.

Like the above, specialized use of 「じゃない」, you can also attach 「じゃん」 directly to verbs and i-adjectives as well as the usual nouns and na-adjectives. Because slang is usually created to make things easier, it’s not surprising that the rules for using 「じゃん」 are so lax and easy.

Summary

  • Though derived from 「じゃない」, 「じゃん」 is always used to confirm the positive.
  • It can be attached to the end of any sentence regardless of whether it ends in a noun, adjective, verb, or adverb.

Finally, let’s get to the examples. Hopefully, you can see that 「じゃん」 is basically saying something along the lines of, “See, I’m right, aren’t I?”

Examples

  1. ほら、やっぱりレポートを書かないとだめじゃん
    See, as I thought, you have to write the report.
  2. 誰もいないからここで着替えてもいいじゃん
    Since there’s nobody, it’s probably fine to change here.

A:たかし君は、ここにいる?
A: Is Takashi here?

B:知らない。
B: Dunno.

A:あっ!やっぱ、いるじゃん
A: Ah! See, he is here!

There’s also another variation, which attaches the question marker as well. The meaning is mostly the same but it adds more to the questioning, confirming tone.

A:駅の近くにカラオケがあるじゃんか
A: There’s a karaoke place near the station, right?

B:うん。
B: Yeah.

A:あそこのすぐ隣だ。
A: It’s right next to there.

Using 「つ」 for 「という」

Vocabulary

  1. 言う 【い・う】 (u-verb) – to say
  2. 何で 【なん・で】 – why; how
  3. お前 【お・まえ】 – you (casual)
  4. ここ – here
  5. いる (ru-verb) – to exist (animate)
  6. 宿題 【しゅく・だい】 – homework
  7. 時間 【じ・かん】 – time
  8. ある (u-verb) – to exist (inanimate)
  9. デート – date
  10. する (exception) – to do
  11. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  12. 聞く 【き・く】 (u-verb) – to ask; to listen
  13. 明日 【あした】 – tomorrow
  14. 試験 【し・けん】 – exam
  15. 勉強 【べん・きょう】 – study
  16. 違う 【ちが・う】 (u-verb) – to be different

As we learned in the defining and describing section, 「いう」 serves many more functions than the equivalent English verb, “to say”. It is used all the time and therefore, it’s not too surprising that a number of variations and slang have developed. Here’s one more that I felt was too “slangy” to cover so early at that point of the guide.

This may sound hard to believe but if you really slur 「という」 together, it becomes something resembling 「つ」. Or least, that’s what somebody thought when he or she began replacing 「という」 with 「つ」 or in some case 「つう」.

Now, in my opinion, 「つ」 is a lot harder to say than 「という」 so using it like a native might take a bit of practice. Rather than making things easier to say, as is usually the case, the real purpose of this substitution is to sound rougher because 「つ」 has a harder, hissing sound. This is ideal for when you’re pissed or for that young and rough image you’ve always wanted. As you might expect, this type of speech is usually used by males or very tough females.

Examples

  1. つうか、なんでお前がここにいんのよ!
    Or rather, why are you here?!
  2. 宿題で時間がないつってんのに、みきちゃんとデートしにいったと聞いたよ。
    Although he’s saying he doesn’t have time due to homework, I heard he went on a date with Miki-chan.
  3. 明日は試験だぞ。つっても、勉強はしてないだろうな。
    Yo, tomorrow’s the test. Even if I say that, you probably didn’t study anyway, huh?
  4. だから、違うんだつうの!
    Like I said, you’re wrong!

If you want even more emphasis, you can even add a small 「つ」. This usually means you are really at the brink of your patience.

  • だから、違うんだっつうの!
    Like I said, you’re wrong!

Using 「ってば」 and 「ったら」to show exasperation

Vocabulary

  1. もう – already
  2. 行く 【い・く】 (u-verb) – to go
  3. あなた – you
  4. いつも – always
  5. 忘れる 【わす・れる】 (ru-verb) – to forget

「ってば」 and 「ったら」 is yet another type of abbreviation for 「という」 similar to 「って」 as discussed in the defining and describing section. In this case, it’s an abbreviation of the conditional form of 「という」, which is 「といえば」 and 「といったら」. By using this abbreviation, you are essentially saying something along the lines of, “If I told you once, I told you a million times!” You can use this expression when you tired of repeating yourself or when you are exasperated with somebody for not listening to you.

Examples

  1. もう行くってば
    I told you I’m going already!
  2. あなたったら、いつも忘れるんだから。
    You’re always forgetting.

Using 「なんか」 just about everywhere

Vocabulary

  1. 何 【なに/なん】 – what
  2. 食べる 【たべ・る】 (ru-verb) – to eat
  3. 今日 【きょう】 – today
  4. 忙しい 【いそが・しい】 (i-adj) – busy
  5. 風呂 【ふ・ろ】 – bath
  6. 超 【ちょう】 – super
  7. 気持ち 【き・も・ち】 – feeling
  8. いい (i-adj) – good
  9. お母さん【お・かあ・さん】 – mother (polite)
  10. 明日 【あした】 – tomorrow
  11. 戻る 【もど・る】 (u-verb) – to return
  12. 私 【わたし】 – me; myself; I
  13. こと – event, matter
  14. 本当 【ほん・とう】 – real
  15. 好き 【す・き】 (na-adj) – likable; desirable

By now, you’re probably aware that 「何」 can be either read as 「なに」 or 「なん」 depending on what comes after it such as 「何色」(なにいろ) versus 「何人」(なんにん). In the case of 「何か」, while 「なにか」 is the correct reading, it is often contracted to just 「なんか」 in casual speech.

  • なにか食べる?
    Eat something?
  • なんか食べる?
    Eat something?

However, 「なんか」 also has a function similar to the word “like” in English. By “like”, I’m not talking about the actual word but the kind that has no meaning and some people use just about anywhere in the sentence. Similarly, 「なんか」 can also be used as a filler without any actual meaning. For instance, take a look at the example below.

  • 今日は、なんか忙しいみたいよ。
    I guess he’s like busy today.

While 「なんか」 is a shorter version of 「なにか」, only 「なんか」 can be used in this way as a filler.

  • 今日は、なにか忙しいみたいよ。
    (「なにか」 cannot be used as a filler word.)

Let’s take a look at a few more examples.

Examples

  1. なんかね。お風呂って超気持ちいいよね!
    Like, baths feel really good, huh?
  2. お母さんが、なんか明日まで戻らないんだってよ。
    Mom said she’s not coming back until like tomorrow.
  3. なんかさ。ボブは、私のことなんか本当に好きかな?
    -Hey like, do you really think that Bob likes somebody like me?

Showing contempt for an action with 「~やがる」

Vocabulary

  1. あんな – that sort of
  2. 奴 【やつ】 – guy (derogatory)
  3. 負ける 【ま・ける】 (ru-verb) – to lose
  4. どう – how
  5. する (exception) – to do
  6. やる (u-verb) – to do
  7. 気 【き】 – mood; intent
  8. さっさと – quickly
  9. 来る 【く・る】 (exception) – to come

「やがる」 is a verb suffix used to indicate hatred or contempt for the person doing the action. Unlike the rest of the slang covered here, this extremely strong language is not used in normal, everyday conversations. You will probably never hear this expression outside of movies, comic books, games, and the like. However, it is covered here so that you can understand when it is used in those mediums.

In order to use 「やがる」, you simply attach it to the stem of the verb. After that, 「やがる」 is conjugated just like a regular u-verb.

Examples

  1. あんなやつに負けやがって。じゃ、どうすんだよ?
    Losing to a guy like that. Well, what are you going to do?
  2. やる気か?だったらさっさと来やがれ
    You want to fight? If so, then hurry up and come on!