A transitive verb is one that requires an agent to complete the verb while an intransitive verb is complete in itself and doesn’t require a direct object. In Japanese, it is important to distinguish between these two types of verbs because intransitive verbs cannot take a direct object (the 「を」 particle). Below is a sample list of common transitive and intransitive verbs and examples of how the particles change depending on which type of verb is used.
Transitive | Intransitive | ||
---|---|---|---|
始める 【は・じめる】(ru-verb) | to start | 始まる 【は・じまる】(u-verb) | to begin |
終える 【お・える】(ru-verb) | to bring to an end | 終わる 【お・わる】(u-verb) | to come to an end |
落とす 【お・とす】(u-verb) | to drop | 落ちる 【お・ちる】(ru-verb) | to fall |
出す 【だ・す】(u-verb) | to take out | 出る 【で・る】(ru-verb) | to come out; to leave |
入れる 【い・れる】(ru-verb) | to insert | 入る 【はい・る】(u-verb) | to enter |
開ける 【あ・ける】(ru-verb) | to open | 開く 【あ・く】(u-verb) | to be opened |
閉める 【し・める】 | to close | 閉まる 【し・まる】(u-verb) | to be closed |
つける (ru-verb) | to attach | つく (u-verb) | to be attached |
消す 【け・す】(u-verb) | to erase | 消える 【き・える】(ru-verb) | to disappear |
抜く 【ぬ・く】(u-verb) | to extract | 抜ける 【ぬ・ける】(ru-verb) | to be extracted |
Example
- 知らない人と会話を始める。
Start conversation with a person (you) don’t know. - 映画がすぐ始まる。
Movie begins soon. - やっと宿題を終えた。
Finally finished homework. - やっと宿題が終わった。
Homework finally ended.
What happened?
田中: 何があったんですか?
Tanaka: What happened? (lit: What is it that existed?)
鈴木: このコップが落ちました。
Suzuki: This cup fell.
田中: 鈴木さんが落としたんじゃないですか?
Tanaka: It isn’t that Suzuki-san (you) dropped it?
鈴木: いいえ、私は何もしませんでしたよ。
Suzuki: No, I didn’t do anything, you know.
田中: じゃ、このコップは、自分で落ちたんですか?
Tanaka: Then, is it that this cup fell by itself?
鈴木: 私がここに来る前にもう落ちていましたから、分かりません。
Suzuki: It was already fallen before I came here so (I) don’t know.
田中: いいえ、鈴木さんがそのコップを落としているのを見ましたよ。
Tanaka: No, (I) saw Suzuki-san (you) dropping that cup, you know.